Выбрать главу

– Положение женатого мужчины – лишь солидный статус в турецком обществе, а не сентиментальная сказка о любви, – считал он.

Всю полноту радости семейной жизни Лариса и Бурак осознали, когда у обоих началась диарея из-за испорченных мидий. В одном из ресторанчиков на набережной пара рискнула попробовать их. Румяные, обжаренные в кляре, с чесночно-майонезным соусом, – грех не попробовать. В тот злосчастный день и последующую ночь муж и жена решали судьбу белого трона: кто успеет к почетному месту первым.

В копилке их отношений хранился случай, когда Лариса самостоятельно изучала технологию восковых полосок в области глубокого бикини. В Турции принято убирать растительность в этой зоне.

– Побрей там, – заявил как-то Бурак, когда их интимные отношения только начинались.

– Но я не мусульманка, – возмутилась Лариса.

– Ну и что! Это для чистоты тела, я же тоже сбриваю, только грудь пушистая! – смеясь, рассуждал Бурак.

Ларисе ничего не оставалось делать, как подчиниться воле супруга. С бобриком на лобке пришлось навек распрощаться с помощью бритвы. А потом, изучая турецкий, Лариса узнала про загадочное название одной из процедур в салоне красоты – «ağda»22, которая избавит от ненужной растительности. Лариса решила освоить процедуру и навеки забыть про ненавистный бритвенный станок. Супругу хвасталась, на какие подвиги идет ради него.

Боль от удаления волосков трудно с чем-то сравнить, но это полбеды. Настоящая беда караулила Ларису по окончанию всего этого действа: она не знала, как снимать остатки воска.

– Бурак! Бура-а-а-ак! – кричала Лариса из ванной.

Она сидела в душевой, на корточках, в окружении полосок с прилипшими к ним остатками чудо-процедуры, и пыталась смыть воск водой. С ней произошла настоящая истерика, потому что всё намертво слиплось. В ванную вломился Бурак, подозревая, что происходит что-то недоброе. Он увидел супругу с красными пятнами по всему телу, а вокруг неё – полоски с клочками ненужной растительности. Увидел то самое, драгоценное, покрасневшее, опухшее место, и заржал. А Лариса разревелась в голос от своего нелепого положения и стыда. Бурак-спаситель побежал в магазин за специальным маслом для снятия воска, где на него недоверчиво и неоднозначно исподлобья смотрели молоденькие турчанки-кассирши. Лариса всё это время плакала в душевой, ждала мужа с осознанием, что ничего позорнее с ней в этой жизни не случалось. В конце-концов практичный и предусмотрительный Бурак подарил Ларисе подарок – эпилятор.

Супругов сближали бытовые вопросы. Единственное место, куда Лариса отказалась пригласить мужа, – родильный зал. После родов с ней что-то случилось. Она изменилась. Оставшаяся один на один с малышом, впала в глубокую депрессию, не видела никакого просвета в жизни и себя в будущем.

За всё время проживания в восточной стране Лариса постоянно думала об «индивидуализме», скучала по нему. Она любила одиночество. После родов Лариса поняла, что в Турции между человеком и вечностью всегда есть посредник. Его можно именовать по-разному: «семья», «община», «род», «клан». По-турецки это отчасти передается словом «kаlаbаlık» – в переводе «толпа».

Когда родилась дочь Ларисы и Бурака, Мелисса, к ним в маленькую квартиру приехали родственники. Наведался даже отец Бурака. Все эти незнакомые Ларисе люди о чем-то непрестанно говорили, жали друг другу руки, обнимались, хохотали, шептались, перемигивались, иногда плакали, яростно жестикулировали, да еще и попутно переговариваривались по телефону с какими-то другими родственниками, то и дело восклицая: «Чок селям сойле»23. Они покачивали головами, словно погружаясь в состояние коллективного аффекта.

Непривычная жизнь «общиной» начисто лишила русского человека возможности сладостного уединения. Если не вписываешься во всю картину семейного «калабалыка», то толпа турецких гостей – это последнее, с чем хотелось бы иметь дело. Лариса в какой-то момент поймала себя на том, что наблюдает, как в комнате помимо нее находятся еще пять-шесть человек взрослых и плачущий грудной ребенок. Маленькая квартира, казалось, разъезжается от гостей по швам. Мужчины то и дело выходили курить на балкон, женщины, пришедшие с грудными детьми, меняли их подгузники прямо в гостиной, потому что туалет, совмещенный с ванной, был постоянно кем-то занят. Жуткий смрад от вспотевшего под синтетическим волокном тела, чьей-то отрыжки, несвежих носков, дешевого парфюма и содержимого детских подгузников кого угодно довел бы до ручки. Фоном к этому букету подключился запах еды, точнее пяти видов закусок, которые Лариса сама приготовила в качестве угощения.

вернуться

22

Ağda (в переводе с турецкого) – восковая эпиляция.

вернуться

23

Çok selâm söyle (в переводе с турецкого) – Передавай большой привет.