Выбрать главу

– Но ты тоже работаешь, дома. Постирать, погладить, полы помыть, еду приготовить – это такая же работа, за которую платят немалые деньги. А ещё ты – мать. Это самая сложная работа на свете.

– Да у нас почти все женщины делают эту работу. А если не делают, то считаются негодными. Ты знала, почему турчанки приходят в твой дом в белых носках? Для того, чтоб проверить, чистые ли твои полы и ковры! А потом сплетни разводят, если, не приведи Аллах, носки окажутся грязными.

– Хорошо, что ко мне турчанки не приходят так часто, как им бы того хотелось, – улыбалась Лариса.

– Каждое моё утро начинается со служения мужу. Нужно обязательно свежий чай заварить, он никогда не будет пить чай из пакетиков. Супруг на завтрак ждёт разные блюда. Это и менемен74, и свежий хлеб, и бёрек75 с начинкой. Раньше него надо встать и всё подготовить, и за детьми следить, чтоб не мешали ему поесть. Если это выходные, то зовем в гости на завтрак родных. Иногда его родители, иногда мои приходят. После завтрака подаю всем кофе по-турецки. Знаешь, почему наш завтрак называется «кахвалты»? Kahve – «кофе», altı – «под». Завтрак – это то, что находится под кофе, кофе как бы поверх завтрака, – объясняла Фатима.

– Мне кажется, тебе захотелось кофе? – спросила тогда Лариса, подуставшая от рассказов о бытовой жизни, в которой сама погрязла. – Давай сварим.

Соседка пила кофе и продолжала свой рассказ турецкой домохозяйки, Лариса внимательно слушала и понимала, что почти каждая женщина в Турции живет по описанному Фатимой сценарию.

– Если день будний, муж уходит на работу. А я сначала посуду мою, потом принимаюсь за уборку. Половички должны быть выбиты, ковер нужно пропылесосить и пройтись по ворсу мыльной водой, мебель протереть от пыли, помыть пол, очистить доместосом76 раковины, унитазы, а их у нас в квартире два, ты же знаешь, для нас отдельный, для гостей – отдельный. Постели заправить, окна протереть: муж не любит, когда стекла пыльные. Занавески стираю раз в неделю, хорошо, что машинка стиральная есть. Балкон вымыть – он там курит, пепел летит во все стороны. Детей собрать, кого в школу, кого с собой – за покупками или на базар, или в магазин. Хорошо хоть, что старшая наша самостоятельная. Потом готовить обед надо. А это плов, салат, бёрек, «ана йемейи»77, чорба. Чорба готовится в последнюю очередь, она должна быть свежей и горячей. Муж на обед домой приходит иногда. Если не успею приготовить, то и поколотить может. Мужа покормлю, и он снова уходит на работу, а я иду детей из школы забирать. Кормлю обедом, посуду мою. Потом, если время останется, сажусь за Коран или за вязание. Иногда, правда, не успеваю: то подруги придут, то родственницы, их нужно угостить. А потом ужин готовлю. Вечером снова мужа надо обслужить – фрукты почистить и порезать, чай подать, детей отвлечь, чтоб отцу не мешали. А потом, ночью, – Фатима замялась, – если будет у него настроение, допустит до своего тела. Знаешь, как узнаю, что близости хочет? Если трусы мужа разложены на постели, значит он готов.

– А разве у тебя нет своих желаний? Что за дичь? Почему ты всегда должна его ублажать? Он даже с детьми не хочет общаться…А ты? Ты же тоже устаёшь, после такого отношения вообще можешь заболеть, это называется «выгорание».

– Понимаешь, у нас женщине не принято о желаниях говорить. Да и не помню я, чтоб мечтала о чём-то. Есть у меня десять золотых браслетов и колье, на свадьбу подаренные, – вот все мои желания.

– Вы в отпуск куда-нибудь ездили? Например, прошлым летом? Как вы отдыхаете?

– Он меня к родным в деревню с детьми отправляет, сам отдыхает здесь, один. Вот, понравилось, видимо, без нас. Связался с какой-то. Теперь не знаю, что будет. Напишу на неё жалобу в полис78, знакомые говорят, что иностранка она. И что ж ей дома не сиделось, зачем сюда приехала. Своих мужиков что ли не хватает, – сказав это Фатима осеклась, вспомнила, что говорит с Ларисой, которая сама приехала в Турцию из России, – ой, прости ради Аллаха!

– Ты права, Фатима. Я тоже часто ловлю себя на этой мысли, – зачем я сюда приехала… – задумчиво произнесла Лариса.

– Но ведь ты женатого из семьи не уводила, – пыталась оправдать свою неловкую речь Фатима, – ты своё счастье строить, своё гнездо вить приехала. Ой, пойду я, дел ещё дома много, да и старшая не справится с остальными.

Следом за этой историей Лариса вспомнила, как случайно стала свидетельницей серьёзного разговора между матерью и отцом, когда те были ещё живы. Она слышала, будучи четырнадцатилетним ребенком, как из кухни доносились слова отчима:

вернуться

74

Menemen (в переводе с турецкого) – турецкое блюдо из яиц с жареным луком, перцем, помидорами и травами

вернуться

75

Börek (в переводе с турецкого) – выпечка из теста фило с разными начинками

вернуться

77

Ana yemeği (в переводе с турецкого) – основное блюдо

вернуться

78

Polis (в переводе с турецкого) – полиция