Выбрать главу

Пулат Мумин

Яблоко на всех

Стихи, сказки, загадки

Перевод с узбекского
Рисунки
Антонова А. и Антоновой И.

ОТ АВТОРА

Салам алейкум, дорогой читатель!

Ты меня спросишь: почему так называется книжка — «Яблоко на всех»? А потому, что в одном стихотворении маленький мальчик хочет угостить прекрасным яблоком самых своих близких людей, а его дедушка решил справедливо и мудро — поделить яблоко на всех. Делиться — всегда приятно. И не только яблоком, но и тем, что знаешь, что видел за свою жизнь; и добрым словом, и стихами делиться приятно тоже.

Так что моё яблоко особенное — оно упало мне в ладонь с волшебного дерева жизни: в нём мои радости и печали, мои мысли и чувства, мои стихи и сказки.

Многое из того, чему я научился и что узнал, за свою большую жизнь, поведали мне хорошие люди: хлопкороб и учёный, сталевар и моряк, продавец мороженого и весёлый клоун, космонавт и старый солдат войны. Спасибо им всем за науку, за доброе сердце. И вам, мои маленькие друзья, вам тоже спасибо: не раз вы делились со мной своими успехами и затеями, обидами и озорной шуткой. В моём яблоке они звенят, как спелые зёрнышки.

Вот я и делю это яблоко — на всех!

Пулат Мумин

ОТВОРИ КАЛИТКУ В САД

НА ХЛОПКОВОМ ПОЛЕ

В краю моём осень Душиста, как мёд! Нарядная девочка В танце плывёт.
Я, право, не видел Движений плавней! Косички, как ласточки, Вьются за ней. А то изогнётся — И плавно, и ловко Поднимет в ладошках Две горсточки хлопка! Нет бубна, но это Не важно сейчас: Как дружно, как весело Хлопает класс!
Нарядная девочка В танце плывёт. И кружится небо, И поле поёт.

В ШКОЛЕ РАСТЁТ ЧЕЛОВЕК

Добрая школа моя, Милая школа моя, Мы для тебя навсегда — Дочери и сыновья.
Вот и раскрылся букварь, Словно зажёгся фонарь, Словно увидели мы Клады, зарытые встарь!
И неразменным добром Книги входили в наш дом. Мало ли в жизни они Нас выручали потом?
Первый учебник — навек! Первый учитель — навек! Первая дружба — навек! В школе растёт Человек!
Добрая школа моя, Милая школа моя, Мы для тебя навсегда — Дочери и сыновья…

ВОЛШЕБНЫЙ ЦВЕТОК

Как будто звёздный небосвод На землю тихо лёг — Так в поле осенью цветёт Волшебный тот цветок.
Сияют звёзды тут и там, И свет их льётся по полям.
А рано утром в цветнике Как будто выпал снег. А рано утром в цветнике И голоса, и смех.
И собираем мы в мешки Большие, тёплые снежки.
Погрузят их на грузовик За ярусами ярус — И словно каждый грузовик Поднимет белый парус!
На север, запад и восток Плывёт волшебный наш цветок.
И выйдет много из цветка Рубашек, блузок, платьев — Да-да, из нашего цветка! — Для всех сестёр и братьев.
Вот в нём какое волшебство, Хотя он с виду робок. Не забывайте про него — Про наш узбекский хлопок!

ПОДАРОК

Вот так сообщение, Ну и сообщение: У Рано́ Хаки́мовны Сегодня День рождения!
Всполошились все ребята: — Позабыть такую дату! — И подарка нет у нас… — Что же делать? Ну и класс!
Тут сказали С первой парты: — Может, мы поздравим Завтра? Принесём большой букет…
Но кричат с «Камчатки»: — Нет! Завтра будет Воскресенье! И не завтра День рожденья.