— Таракана? — удивился Виктор. — А при чем здесь таракан?
Сихан усмехнулся.
— Ты когда-нибудь убивал таракана?
— Ну да…
Виктор был окончательно сбит с толку.
— А случалось такое, что ты на пустом столе бьешь таракана, потом поднимаешь тряпку, а его там нет?
— Ну… было. И не раз. Шустрые, сволочи.
— Настолько, что ты не заметил, как он убежал по абсолютно пустому столу?
Виктор пожал плечами.
— Нууу… не знаю.
— Вот именно! — сказал сихан. — То, что человек не знает, он либо отметает, либо пытается объяснить в рамках модели мира, построенной им и окружающими его людьми. Ему удобнее сказать, что таракан убежал, — хотя он сам видел, что это не так, — чем признать, что насекомое просто исчезло в момент удара.
— Исчезло???
— Таракан намного древнее человека, и он иногда может выпасть из-под влияния его сознания и пройти путями, которыми ходят синоби высшего уровня. Через страну Токоё. Но для этого таракану нужно накопить достаточное количество личной силы.
— Тренировками? — улыбнулся Виктор.
— Борьба за существование — лучшая тренировка, — вполне серьёзно сказал сихан. — А человек в отличие от таракана искусственно ограничил свои возможности — ему так было удобнее жить в мире высоких технологий, лишивших его этой борьбы. Ему проще совершить кучу лишних движений, для того чтобы выстрелить, вместо того чтобы просто выстрелить. А для этого нужно немногое — отрешиться от окружающего мира и оставить только цель в пустом пространстве. Тогда ей просто некуда будет деться, не за чем укрыться и некуда бежать. Вспомни свою первую тренировку с тамбо и попробуй еще раз.
И он снова подбросил яблоко вверх.
Но это было уже не яблоко…
Яркая цветная стрекоза замерла на стенке прозрачного пустого куба, внутри которого были только она — и Виктор. И для того чтобы поймать ее, достаточно было лишь протянуть руку…
Грохот выстрела выдернул его из дымки видения.
Пистолет висел стволом вниз в расслабленной руке.
А сверху к ногам Виктора упало несколько красных ошметков — всё, что осталось от яблока, разнесенного пулей.
— Теперь другое дело, — кивнул сихан. — Завтра мы идем вниз.
— Вниз? — переспросил Виктор.
— В новую Школу. Теперь я вижу, что ты готов к испытанию стихией Воздуха.
Всё это уже было.
Отъезжающий в сторону громадный кусок скалы, шлюз с детекторами и пулеметами под потолком, коридор с полом, выстланным бесконечной циновкой цвета крови…
— Сихан.
— Да?
— Скажите, а у вас когда-нибудь были в учениках парень с девушкой из России?
— Если ты спрашиваешь про Яма-гуми и Кицунэ,[73] то они обучались у сихана клана Ямагути-гуми. Естественно, что ничего хорошего из этого не получилось.[74]
«А свой подвал-то Стас проектировал по образу и подобию этого. Получается, в Школе клана Ямагути-гуми, где они с Александрой учились, всё то же самое. Кстати, прозвище у неё — то что надо. Соответствует».
— Почему «естественно»?
— Невозможно научиться искусству каллиграфии, используя шариковую ручку ценой в пятьдесят иен. Искусство синоби и белые люди несовместимы.
— А…
— Ты — другое дело. В тебе живет душа японца, причем одного из лучших.
— Ну, а если б…
— Если б через ограду Школы перелез обычный белый человек, он не дожил бы до следующего восхода солнца.
— И что б с ним было? Змее хабу скормили бы?
— Человеку всегда нужно давать шанс. Его бы подвергли испытанию стихией Огня.
— В чем заключается это испытание?
— Для чего тебе знать то, что уже никогда не произойдет с тобой? — проворчал сихан.
— Просто интересно…
— Никогда не забивай свою голову ненужной тебе информацией. Проведи инвентаризацию тех знаний и мыслей, которые накопились у тебя за время жизни, и выброси то, что не нужно. Усвоение лишней информации и поддержка той, что уже усвоена, требует огромного количества личной силы, которая пригодится тебе для другого. Надеюсь, ты понял это, когда сегодня стрелял из пистолета.
— А если я выброшу то, что может пригодиться в дальнейшем? У нас говорят, что хлам — это то, что сегодня выбросил, а завтра понадобилось.
— Если на чердаке дома накопится слишком много хлама, то однажды там непременно не поместится что-то действительно важное. Либо хлам своим весом проломит пол и разрушит дом.
73
Кицунэ (яп.) — «Лиса». В японской мифологии лисы считаются умными и хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей.