56
Помощник правителя Этидзэн, Канэмори[148], часто навещал даму Хёэ-но кими[149]. Потом на долгие годы они расстались, а затем он снова к ней пришел. И вот он сложил:
ЮфусарэбаМити мо миэнэдоФурусато ваМото коси кома-ниМакасэтэ дзо юку
Наступил поздний вечер,И не видно дорогиВ родные места,И вот доверился я коню,На котором некогда ездил к тебе[150].
А женщина в ответ:
Кома-ни косоМакасэтарикэрэХаканаку моКокоро-но куру тоОмохикэру кана
57
Наместник страны Оми Тайра-но Накаки[152] очень любил и лелеял свою дочь, но вот родитель скончался, и она, изведав многое, поселилась в чужой стране, в безлюдном месте.
вернуться
148
Канэмори – Тайра Канэмори (?—990), в чине помощника правителя Этидзэн находился с 950 по 961 г., один из «Тридцати Шести Бессмертных» поэтов средневековья. Существует домашний поэтический сборник
вернуться
152
Тайра-но Накаки (?—930) – наместником Оми был, видимо, в 915– 922 гг. О дочери ничего не известно.