Выбрать главу

92

Покойный ныне Гон-тюнагон[233] в первый день двенадцатой луны того года, когда он навещал Хидари-но Оидоно-но кими[234]:

Моноомофу тоЦуки хи-но юку моСирану ма ниКотоси ва кэфу-ниХатэну то ка кику
Полон любовью к тебе,Как идут дни и месяцы —Не различаю.И в этом году, сегодня,все будет кончено – слышу я[235]

так сложил. И еще:

Ика-ни ситэКаку омофутэфуКото-во даниХито дзутэ нара-дэКими-ни катараму
С такою силойЛюблю тебя!Хоть ради этогоПозволь поговорить с тобой самой,А не через людей...[236]

вот так он все говорил ей, и наконец встретились они, а на следующее утро он написал ей:

Кэфу сохэ-ниКурадзарамэ я ваТо омохэдомоТаэну ва хито-ноКокоро нарикэри
вернуться

233

Гон-тюнагон – Ёситада. Тюнагон – придворный чин ниже дайнагона (см. примеч. 213). Гон и маса – два различных звания внутри этого чина. Обязанности дайнагона и тюнагона сходны; в частности, в них входила охрана государственных тайн.

вернуться

234

Хидари-но Оидоно-но ними – видимо, речь идет о дочери Фудзивара Тадахира (880—949), который занимал пост хидари-но оидоно (левого министра) с 924 по 936 г.

вернуться

235

Танка встречается в Госэнсю, 8, а также в Ёситадасю с несколько иным текстом, кроме того, в Кокинрокутё, 1 (раздел «Конец года»). Танка со сходным содержанием имеется в Гэндзи-моногатари.

вернуться

236

Танка помещена в Госэнсю, 13, и в Ёситадасю. В Сюисю, 11, несколько отличаются первая и пятая строки.