Выбрать главу

104

Письмо Сигэмото-но сёсё[273] от дамы:

Кохисиса-ниСинуру иноти-воОмохи идэтэТофу хито арабаНаси-то котахэё
От любвиПрервавшуюся жизнь моюВспомнив,Если спросит кто-нибудь обо мне,Ответь: уж нет ее[274].

Сёсё в ответ:

Кара-ни даниВага китаритэхэЦую-но ми-ноКиэба томо-ни тоТигири окитэки
Даже останкам ееПусть скажут, что я приходил.Ведь если, подобно росе,Таять – то вместе.Такую давали мы клятву.

105

Дочь Накаки-но Оми-но сукэ стала духами одержима[275] и заболела. Врачевателем[276] ее стал послушник Дзёдзо-дайтоку, и люди поговаривали о них разное. Да и на самом деле это были не простые сплетни. Стал он навещать её тайно, но люди принялись судачить еще больше, и вот он решил оставить этот мир и удалиться.

вернуться

273

Сигэмото-но сёсё (?—931) – сын дайнагона Фудзивара-но Мотоцунэ.

вернуться

274

Танка имеется в Синкокинсю, 14.

вернуться

275

По народному поверью, болезнь насылают вселившиеся в человека духи.

вернуться

276

Монахи в те времена часто выполняли роль лекарей.