Выбрать главу
Встретиться с тобойУж больше не придется,Но, хоть понимаю это,Слезы не переставаяЛьются[33].

Дама тогда очень опечалилась.

8

Дом Гэму-но мёбу[34] часто навещал принц Накацукаса-но мия[35], и вот как-то он известил ее: «Путь сегодня прегражден[36], поэтому вечером не приду», и она в ответ:

Афу кото-ноКата ва саноми дзоФутагарамуХитоё мэгури-ноКими-то нарэрэба
Встречам нашимИз-за «преграды в пути»Преграда положена.О, если бы стал ты тем [богом],Что бродит всю ночь —

так ему написала, и, хотя путь был прегражден, он отправился к ней и провел ночь. Потом он опять долгое время не давал о себе знать, а затем написал: «Был я на охоте в окрестностях дворца Сага[37], поэтому не подавал никаких вестей о себе. А вы, наверно, решили, что я ненадежен?» И она ответила:

Охосава-ноИкэ-но мидзукукиТаэну томоНани ка укарамуСага но цураса ва
вернуться

33

Танка приводится в Синтёкусэнсю с пометой: «Автор неизвестен».

вернуться

34

Гэму-но мёбу – личность ее не установлена. Мёбу – фрейлина.

вернуться

35

Накацукаса-но мия – сын императора Дайго, принц Канэаки (907—966).

вернуться

36

Путь сегодня прегражден – т.е. гадание показало, что день неблагоприятен для выходов из дома.

вернуться

37

Дворец Сага – дальняя резиденция императора Сага в провинции Ямасиро.