Три скелета с легкость прикончили семерых стражей,
Всадники были настолько напуганы, что не могли даже пошевелиться, Брэндель тоже удивился: он был настолько уверен в страже, что не успел среагировать, На мгновение даже захотелось самому поубивать этих бесполезных бездарей, оно отогнал эту мысль: без живого щита для спасения жителей никуда,
Да что вы делаете, придурки? Где же ваша смелость, когда пора действовать? ! Унижать горожан было легче? ! - покачав головой, Брэндель крикнул Гаспару, - так, ты! Давай, покажи им пример!
Й-я? - несмотря на внешнее спокойствие, его руки тряслись,
Брэндель не сводил с него немигающего взгляда,
Гаспар сжал кулаки, понимая, что скорее всего умрет, Заработав влияние и как следует запугав горожан, он уже давно не пускал в ход меч, Покаосившись на своих всадников, он убедился, что других желающих погеройствовать нет - все лишь отводили взгляд,
Ах вы сукины дети! - громко выругавшись, он и ринулся вперед, размахивая мечом, Один против троих немертвых - стоило закрыть глаза: в собственной смерти он был уверен,
И тут раздались какие-то новые звуки, Гаспар, сам будучи всадником, сразу их узнал: звук несущейся на всех порах кавалерии, Источник звука все приближался, земля тряслась, и скелеты развернулись на него, почуяв энергию живых,
Внезапно из бушующего пламени выпрыгнули три коня, Их седоки, на ходу разнеся скелетов в груду костей, галопом пронеслись к Брэнделю, остановившись от него в паре метров,
Брэндель оглядев вновь прибывших: их предводитель был облачен в броню, и в одной руке держал меч, а в другой - поводья, Судя развевавшемуся за плечами длинному хвостику, перед ним была женщина, а тут еще и доспех знакомо сверкнул, , ,
Пока по него доходило, что к чему, позади собиралось все больше и больше всадников, по виду сплошь наемников,
«Большинство минимум Железного ранга, и у некоторых даже продвинутые способности…» - Брэнделю оставалось только удивляться,
«Откуда они взялись? ! Минимум десять на уровне капитанов Люка Бенсона! Хммм… А предводитель…? ! А это что, армия ее отца? ! » - предположил Брэндель, зная правду о ее происхождении,
Брэндель, а где Ромайнэ? - с интересом оглядывая людей перед собой, спросила никто иная как Фрейя,
Том 2 Глава 7
Глава 7
Глава 7 - Передаем командование
Плотная колонна беженцев в итоге преодолела северные ворота и направилась вдоль русла Сосновой реки в сторону равнин,
Впереди ждали устланные туманом земли, южная часть Охотничьего горного хребта, увенчанные небольшой горой под названием Серебряный воробей, В этих местах росли необыкновенные ели, похожие на пронзающие небеса шпилями башни, Помимо повсеместно распространенных оленей, иногда сюда захаживали и медведи, и волки, зачастую заставляя геймеров объединяться в группы, чтобы противостоять угрозе,
Брэндель считал, что для начала нужно добраться именно до хребта и желательно - избегая опасностей открытой местности на равнинах, Мадара выпустили все свои войска, создав значительный численный перевес, и с каждым умершим новообращенной нежити становилось все больше,
В худшем случае на равнинах нас ждет полчище скелетов… Хорошо, что этому кошмару необязательно сбываться! »
Увы, похоже, расклад был не в их пользу: в ночном тумане то тут, то там виднелись следы скелетов-наездников - явно плохой знак, Всадники прибыли из самого центра земель Мадара, а знаменуя серьезность намерений захватчиков, Создание им подобных в эту эпоху было крайне сложным делом, и более широко они распространились уже дальше в игровой истории, когда искусство владения мечом и магией усовершенствовалось в постоянных войнах,
Брэндель с тревогой вглядывался в ночные тени, а те пока просто наблюдали, постоянно перемещаясь, Беспокойство за беженцев заставило его попросить Фрейю проследить за двигавшимися позади, а самого следить за флангами,
Предложение Фрейи украсть лошадей у дворян пришлось наемникам по душе: сразу видно было, что девчонка своя, готовая на все и отчаянная,
Пришлись кстати и уроки Брэнделя: без парочки трюков, которым он ее обучил, ничего бы не вышло, Первой помчавшись к рынку, она перерезала веревку, подняв мост и выпуская желавших бежать горожан, Лето с наемниками убедились в верности своего решения остаться и поставить на эту девчонку,
И вот они наконец-то встретились с тем самым юношей, которого так восхваляла Фрейя, Выглядел, надо сказать, бледновато: спокойно едет себе рядом с кучером, с задумчивым видом держась за меч, а его сквайр, молодой волшебник в длинной мантии по имени Сиэль, и вовсе дремлет, Их спутница, Ромайнэ, с любопытством оглядывается окружающую среду, не забывая приглядывать за детьми,