— Совершенно верно.
— Докажите!
— Все что вашей воле угодно, если только это будет в наших силах.
— Не увиливайте, мэтр! Никаких отговорок я не приму. Вам нужно мое доверие? Так заслужите его!
Вспышка гнева и властный тон возымели действие. Даже инспектор Левинсон вспомнила свое место и торопливо отодвинулась.
— Приказывайте, Ваше Высочество… — глава СВВИБ покорно склонил голову.
— Как я теперь понимаю, ваши люди меня вели с первых шагов по Беллоне? — Вест смягчил тон и заговорил более спокойно.
— Увы, Ваше Высочество, — мэтр Ник-кита покаянно вздохнул. — Немного не так. Мы довели вас до Беллоны, а потом — потеряли из виду. Никто не мог просчитать вашего перевоплощения в Уильяма Смаяла. А главное, что вы поменяетесь с ним одеждой. Датчики были вшиты в сапоги и куртку. Верите, я чуть с ума не сошел, когда сопровождающие агенты доложили, что вы мертвы! И радовался, как дитя, узнав, что это ошибка, и вы всего лишь ушли от наружки. Весь отдел поднял по тревоге, все силы задействовал. Кстати, мой принц, примите самые искренние поздравления. Все-таки, в Оджаке у вас были отличные наставники. Надо будет не забыть, потом, обязательно поощрить их.
— Не волнуйтесь, я напомню… — кивнул Вест. — Но я, заговорив о слежке, хотел спросить о другом…
— Весь во внимании?
— Если вы осведомлены, как я попал на Беллону, то обязаны знать и о способе эвакуации.
— Естественно, — подтвердил мэтр. — Капсула с одноразовым телепортом по-прежнему ждет вас в условленном месте. В наши планы не входит раскрывать карты преждевременно. И ваше героическое возвращение, после выполнения задания, часть задуманного. Как видите, Ваше Высочество, я предельно откровенен.
— Ценю… — Вест посмотрел на опустевший бокал, хотел было попросить Тоню повторить, но передумал. Незачем выказывать чрезмерное волнение. А постоянная сухость во рту самый верный признак, о котором не могут не знать такие профессионалы. — Осталось всего лишь подтвердить слова делом.
— Как я уже сказал: приказывайте!
— Уна Смаял…
Если мэтр Ник-кита и не был готов к такому повороту, то отлично спрятал эмоции. А вот Тоня заметно напряглась. Ее пальцы непроизвольно сжались в кулаки, а во взгляде, которым она одарила Веста, больше не было былой нежности.
— Продолжайте, — глава СВВИБ превратился в скульптуру «Предельное внимание».
— Я хочу, чтобы мы отправили ее моим телепортом. На рейдер… Немедленно.
— Не вижу препятствий, — пожал плечами мэтр. — Хотя и не понимаю смысла.
— Могу объяснить.
— Сделайте милость…
— Девушка знает больше, чем я успел разведать за несколько дней, которые провел на Беллоне…
— Ах, вот в чем дело!.. — кивнул мэтр. — Я уж подумал: любовь! Можете не продолжать, Ваше Высочество. Я уловил суть. Девчонка — страховка на тот случай, если мы все же окажемся эннэми. Нам не будет смысла убивать обычного мичмана, поскольку имперцы все те секреты Беллоны, которые выведали вы, узнают от Уны даже раньше. Верно?
— Да, мэтр. Вы действительно очень умны. И я искренне буду рад видеть вас в кругу друзей, а не врагов.
— Благодарю вас, мой принц. Так когда вы хотите осуществить транспортировку гражданки Смаял?
— Чем быстрее мы с этим покончим, тем раньше вернемся к идентификации принца…
— Значит, не будем откладывать… Вы сами девушку проинструктируете, или как?
— Самому вернее будет.
— Хорошо… — мэтр поднялся. — Тогда, Ваше Высочество, мы с инспектором Левинсон, с вашего позволения, оставим вас… — Антонина немедленно вскочила на ноги. — Скажем, на час. Управитесь, или будут иные распоряжения?
— Постараюсь уложиться.
— Гражданку Смаял доставят немедленно. И вот еще… — мэтр Ник-кита едва заметно улыбнулся. — Ваше Высочество, видите вон ту зеленую кнопку, на панели рядом с дверью? Она опускает жалюзи, заслоняющие зеркальную стену. Если понадобится, можете воспользоваться… Ровно час вас никто не потревожит.
Глава 18
Где я только не был, чего я не отведал.
Березовую кашу, крапиву, лебеду…
После городского смога и тошнотворного амбре свалки, чистый лесной воздух сам по себе казался изысканнейшим ароматом. По внутреннему ощущению Веста уже минула полночь, но большая луна — Энио[23] еще не взошла, а от маленькой Эриды* толку было не больше, чем от обычной звездной россыпи.
23
Эрида — греческая богиня раздора. У Вергилия («Энеида» VIII 702) персонифицируется и выступает как спутница Беллоны