Выбрать главу

81

Из многих других высказываний Ямаока Митио видно, что он мало верил в возможность разгрома Советского Союза, но прямо об этом говорить не мог. Он правильно предвидел и обоснованно прогнозировал конечный результат двойной политики, которую Япония вела против СССР. То же самое можно сказать и об ответной телеграмме Осима от 8 апреля на запрос японского министерства иностранных дел о возможности заключения мира между Германией и СССР. Несмотря на категоричное утверждение, что сепаратный мир неосуществим, у руководящего ядра верховного командования Японии в значительной степени повысился интерес к установлению такого мира.

(обратно)

82

Если взять лишь отношение числа танков и самолетов на советско-германском фронте к их численности на Дальнем Востоке, то получится, что, по расчетам Японии, она оттягивала на себя 17 % танков и до 25 % самолетов. Естественно, что при столь внушительных, по японским данным, цифрах правящие круги Японии имели основания для неоднократных утверждений о весьма существенной помощи Германии.

(обратно)

83

Здесь и далее в скобках приводятся условные наименования, дававшиеся японским самолетам союзниками.

(обратно)

84

Потеря о. Атту имела большое оперативное значение. В результате оказался отрезанным от своего тыла о. Кыска, который японцам предстояло эвакуировать в чрезвычайно сложных условиях блокады со стороны американского флота и авиации.

Японское командование, опасаясь, что США используют Алеутскую гряду для наступления в сторону собственно Японии, в частности против Курильской гряды, стало принимать меры по укреплению ее обороны, особенно северных о-вов Шумшу и Парамушир.

(обратно)

85

Успех эвакуации в значительной мере объясняется слабой работой американской оперативной и агентурной разведки, которая не смогла установить факт эвакуации японцами крупного гарнизона в условиях, когда район действий контролировался авиацией и флотом США. Разведка в течение восемнадцати суток после эвакуации так и не установила, что остров покинут японцами, и американские корабли и авиация в течение всего этого времени наращивали удары по безлюдному острову.

(обратно)

86

Захватывая отдельные острова или позиции на них, американцы стремились прежде всего обеспечить себя плацдармами для последующего продвижения. Поэтому на островах немедленно строились или восстанавливались аэродромы и создавались условия для базирования сил флота. К этому времени были созданы значительные силы плавучего тыла, которые обеспечивали деятельность кораблей и авиации, вплоть до ремонта повреждений в районах боевых действий. Были сформированы специальные отряды — морские инженерно-строительные батальоны, которые высаживались вместе с десантными войсками, часто в первом эшелоне, для создания условий базирования флота и авиации.

(обратно)

87

С ухудшением обстановки японские командиры в ходе войны все чаще прибегали к требованию погибнуть в бою, распространяя его на целые части и соединения. При этом они и сами зачастую принимали смерть, когда складывалась катастрофическая обстановка.

(обратно)

88

Таблица является убедительной иллюстрацией решающей роли подводных лодок в борьбе на морских коммуникациях. Может показаться странным, что подводники потопили почти в четыре раза больше транспортов, чем авиация, хотя последняя имела большое превосходство над авиацией противника. Дело в том, что и подводные лодки действовали в очень благоприятных условиях: японский флот не имел необходимых сил и средств противолодочной обороны, к декабрю 1941 года в строю находилось всего 14 охотников за подводными лодками, японские транспорты часто ходили в одиночку, без прикрытия или в составе малочисленных, слабо охраняемых конвоев. Важным явилось и то, что коммуникации Японии имели строго определенные направления: одно — из районов Южных морей вдоль китайского побережья в порты Японского моря и тихоокеанские порты Японии и другое — между портами собственно Японии и захваченными островами центральной и особенно южной части Тихого океана.

Все это облегчало американским подводникам поиск и уничтожение японских транспортов.

(обратно)