Мужчина присел на корточки и прижал к себе сына, который обнял его за шею.
- Все хорошо, Пит, сынок, все хорошо, - негромко говорил он.
Из кемпера вышла худенькая белая девчонка лет пятнадцати, подошла к негритянке и прижалась к ней, с крыши спустился снайпер, им оказалась молодая женщина в одежде полицейского.
- Так, ладно, не знаю, что это было, парень, - начал первый, - но…
- Это была взаимность, - перебил его Джаред, - целились в меня, я целился в ответ.
- Я защищала свою семью! - возмутилась женщина-полицейский.
- Да неужто? – саркастически осведомился Джаред, не испытывая ни малейшего пиетета к официальной власти, поскольку катастрофа всех уравняла. – Ну так я тоже защищал свою семью!
- Ну так, может, пришла пора наконец с ней познакомиться и вообще познакомиться? – добавил мужчина. – Как видишь, мы не какая-то банда, а нормальные люди.
В этот момент из кемпера выскочили двое пацанят лет шести, размахивавших игрушечными пистолетами, подбежали к полицейской и схватили ее за ноги, каждый со своей стороны. При ближайшем рассмотрении мальчишки оказались близнецами, отличавшимися только цветом футболок. Они с интересом и уважением смотрели на Джареда.
- Я кому сказала, не выходить из дома, пока я не разрешу?!
Пацаны проигнорировали ее, продолжая пристально глазеть на Джареда.
- Это наши Мэтт и Джейк, - хмыкнул мужчина, - а я Билл, - он протянул руку Джареду, и тот пожал ее.
- Джаред.
- Их мама Делия, - продолжил представлять остальных Билл. – Это у нас Пит, как ты уже понял, - он внимательно взглянул на Джареда, отслеживая его реакцию на особого ребенка, - его отец, Рик. Лучшая хозяйка в мире – Сара, - показал он на негритянку, - и наконец наша красавица – Мэри-Энн, - девчонка, жавшаяся к Саре, смущенно помахала рукой.
Джаред махнул в ответ рукой с зажатой в ней береттой, заметил округлившиеся глаза и спрятал пистолет за пояс. Увидев, что взгляды устремились ему за спину, он обернулся: из машины вышли Дженсен и Меган. Джаред так посмотрел на Дженсена, что тот нырнул назад в салон и достал бейсболку, натянув ее настолько низко, что козырек закрыл практически все лицо. Меган схватила Дженсена за руку, и когда они подошли ближе, прижалась сбоку к Джареду.
- Привет вам, - произнес Билл и повторил церемонию знакомства.
- Так куда вы направляетесь, ребята? – спросила Делия.
Джаред неопределенно пожал плечами, а Дженсен ответил:
- Хотели посмотреть, что творится за городом, может, осесть на какой-то ферме с адекватными хозяевами…
- И как?
- Пока не встретили ничего подобного.
Воцарилось неловкое молчание с переглядками, пока Билл не спросил:
- Но вы же что-то там видели?
Джаред с Дженсеном, тоже переглянувшись, одновременно бросили взгляд на Меган, которая то смотрела на дурачившихся близнецов, то глазела на Мэри-Энн, и Джаред ответил:
- Хотел бы я это развидеть.
- Это были зомбаки! – крикнул близнец в зеленой футболке.
- Мэтт, - воскликнула Делия, - не смей встревать в разговор взрослых и вообще не подслушивай!
Но Мэтт смерил мать таким взглядом, что сразу становилось ясно, в списке достоинств, установленных им для себя, подслушивание стоит на первом месте.
Меган дернулась и уставилась во все глаза на мальчишку, тот заметил и подмигнул:
- Иди к нам, Меган, пока взрослые разговаривают, - он закатил глаза, - мы расскажем тебе, что сами видели.
Джаред совсем не испытывал уверенности, что сестре нужно подобное просвещение, но и уберечь ее хотя бы от теоретических знаний того, что происходит, нереально. Пусть уж лучше послушает мальчишек, вряд ли она всерьез воспримет рассказы малолеток, он подтолкнул сестру к Мэтту:
- Иди просветись, мелкая.
Меган нехотя отлепилась от бока Джареда и пошла к Мэтту, который схватил ее за руку и потянул за собой. Сара, посмотрев на детей, обратилась к Мэри-Энн:
- Ты тоже пойди, заодно приглядишь за ними, как старшая.
Девочка недовольно скривила губы:
- Не хочу к малышне.
- Иди-иди. Незачем тебе всякие ужасы слушать.
- А сколько лет Джареду?
Джаред закатил глаза, Дженсен усмехнулся.
Мэри-Энн, не дождавшись ответа, фыркнула и пошла поближе знакомиться с Меган.
- Кстати, да, сколько вам лет, ребята? – уточнила Делия.
- Девятнадцать, - спокойно ответил Дженсен.
- Какая разница? – возмутился Джаред.
Делия улыбнулась, но не стала настаивать на ответе.
- Ну так что мы имеем? – начал Билл. – Давайте, что ли, обменяемся сведениями, что у кого есть. Лично я просто путешествовал в своем кемпере, когда началась вся эта хуйня, простите, леди, - он прижал ладонь к губам и смущенно посмотрел на Делию и Сару. – Я был как раз в Кингсвилле, драпанул оттуда, как только смог, по пути подобрав остальных. И знаете, - он пристально взглянул на Джареда, - за эти несколько дней мы стали настоящей семьей. Когда вокруг творится черт-те что и трупаки ходят, то поневоле тянешься к себе подобным. Да и выжить легче, когда нас много.
- Ходят трупаки? – повторил Дженсен.
- Да черт его знает! Близко мы к ним не подходили, как-то не возникло желание.
- А чего вы тогда думаете, что это зомби? – поморщился Джаред.
- Ты видел фильмы про зомби? – спросила Делия.
- А кто не видел?! – изумился Джаред.
- Они точно такие.
- Я видел что-то похожее, - заметил Дженсен.
- Когда? – воскликнул Джаред.
- Вчера вечером, до того, как мы подъехали к первой ферме.
- И не сказал мне!
- Отвлекся, да и он был далеко в поле, я и разобрать толком не успел. Просто странным показалась его походка, какая-то механическая, и руками он совсем не двигал.