К тому моменту, когда она поднялась наверх, гостей уже как ветром сдуло. Эссекс и Франсес исчезли как раз тогда, когда королевская барка остановилась у пристани.
К тому времени, когда Шейн вернулся домой, особняк опустел, если не считать слуг и музыкантов. Он храбро поднялся по лестнице, не зная, чего ожидать. Сабби требовалось дать выход своему возмущению, и, естественно, все это должно было обрушиться на голову Шейну.
Едва он открыл дверь спальни, ему пришлось поймать башмак, который она злобно швырнула в него.
- Как она смеет оскорблять и унижать меня в моем собственном доме? выкрикнула Сабби.
Он рассудительно возразил:
- Сабби, ты ведь знала, что играешь с огнем, когда заказывала этот костюм.
- Ах вот как! Ты принимаешь ее сторону и становишься против меня! Гнусный пройдоха! - завопила она.
- Я защищал тебя как мог, Сабби. Ты же знаешь, что она в бешенстве из-за меня, и расплачиваться придется именно мне, - напомнил он.
- Мое доброе имя растоптано! Она назвала меня потаскухой перед всем Лондоном и заявила, что прогоняет меня! - Она сорвала ненавистное платье из пурпурного бархата, бросила на пол и начала неистово топтать его. - Это все из-за тебя, чертов бабник! Ты заставил меня стать твоей любовницей!
Она упала ничком на кровать и зарыдала.
Ее отчаяние было столь очевидным, что он и впрямь готов был счесть себя виноватым.
Присев на кровать, он протянул руку, чтобы приласкать и подбодрить ее.
- Любимая моя, не плачь... Я не могу вынести, когда ты плачешь.
От его прикосновения она так и подпрыгнула, и ее гнев разгорелся еще пуще.
- Довольно, сэр, с этим покончено.
Я больше не намерена оставаться метрессой.
Я буду примерной уважаемой женой, и это мое последнее слово!
- Сабби, ты знаешь, что я люблю тебя, - попытался он ее умаслить.
- Любишь меня? Любишь меня? - переспросила она. - Ты любишь меня как свою метрессу, но вот чтобы стать твоей женой, я недостаточно хороша!
- Сабби, ты знаешь, что я женат, - терпеливо увещевал он разбушевавшуюся возлюбленную.
- Тогда ты прекрасно можешь разжениться! - выкрикнула она.
- Ты имеешь в виду развод? - спокойно уточнил он.
- Конечно, я имею в виду развод, а что ж ты думал - я тебе убийство предлагаю, мерзавец ты проклятый? С тех пор как король Генрих завел моду разводиться <Король Генрих VIII, отец Елизаветы, был женат шесть раз.>, это стало мелкой формальностью! Сэр Эдвард Коук, министр юстиции, - твой друг... Что, не так?
Он смотрел на нее, остолбенев от изумления. Конечно, она немало размышляла об этом предмете, но как же ему-то самому не пришла в голову такая простая мысль? Он может развестись с Сарой Бишоп и жениться на Сабби. А она тем временем снова разразилась слезами.
- Милая, - сказал он, обняв ее и укачивая в своих объятиях, - если только это возможно, я получу развод.., обещаю тебе, любимая.
Его камзол уже промок от ее слез, когда в ней опять взметнулась ярость:
- Нет, подумать только! Она называет меня жалкой потаскушкой! Эта чертова "королева-девственница"! Кому как не мне приходится выводить пятна с ее платьев, и уж мне-то известно, сколько раз ее юбки оказывались измараны мужским семенем! - Она вдруг сердито взглянула на него: ее обуяло подозрение. - Ты тоже потискал ее в постели?
Он явно понимал: этого она не простила бы никогда.
- Сабби, я ни разу не изменил тебе. Я даже свою жену никогда не "тискал в постели".
- Это только доказывает, какой ты бессовестный гнус! Ты обошелся с этой женщиной самым подлым образом и должен бы как следует поплатиться за это!
- Но теперь ты требуешь, чтобы я развелся с ней и женился на тебе.
Она застыла.
- Я ничего от вас не требую, милорд.
Мэтью женится на мне в любой момент.
Это задело его за живое, и он сердито бросил:
- Со всеми моими любовницами одна и та же история - Мэтью воображает, что влюбляется в них.