Выбрать главу

- Конечно, господин премьер-министр.

- Есть у вас надежный человек, которому можно поручить это дело?

- Мой заместитель Баум.

- Но если разразится скандал, ответите вы лично. я хочу знать факты и сам буду решать, что с ними делать. Благодарю вас.

Выходя из комнаты, Вавр усмехнулся, представив, какая физиономия будет у Баума, когда он услышит о новом поручении.

Глава 5

Альфреда Баума терзала изжога - эта новость из его неуютного кабинета на пятом этаже мгновенно распространилась по всему зданию ДСТ на улице Нелатон. Причиной изжоги послужили румыны - вернее, отношение министерства иностранных дел к некоему Антонину Кодряну, коммерческому советнику румынского посольства. Случай был простейший, один из многих. В результате долгого, утомительного наблюдения люди Баума абсолютно точно установили: Кодряну - сотрудник румынской секуритате и что-то замышляет. Отчеты свидетельствовали, что на данного господина потрачено около четырехсот человеко-часов. Сообщив эти данные своему начальству в министерстве внутренних дел, Баум ожидал, что будут приняты меры - последует просьба об отозвании Кодряну. Но у министерства иностранных дел оказалась другая точка зрения: что-то там было, по слухам, связано с ядерным оборудованием. Во всяком случае, ДСТ вежливо попросили об этом деле забыть. Оскорбленный вдвойне - как заместитель директора ДСТ и как французский патриот (старомодного типа), Альфред Баум реагировал на этот стресс, как обычно: несварением желудка. Но даже в таких случаях он оставался приветливым и доброжелательным, чем и славился среди сотрудников.

Он нажал кнопку и тут же вошла мадемуазель Пино - в шляпке, низко надвинутой на уши и лоб. Шляпка - некое подобие модного в двадцатые годы тока, призвана была скрывать поредевшие волосы хозяйки. Мадемуазель Пино лелеяла воспоминания о некой давней любви, о которой в кругу своих близких друзей отзывалась как о "грустной истории моего друга из Гренобля". Только это она и произносила по данному поводу, и даже Альфред Баум, у которого она работала уже шестнадцатый год, ничего больше не знал. Шляпка придавала её птичьему личику странную изысканность. Может быть, ей это было известно.

В данную минуту мадемуазель Пино стояла перед своим начальником, держа наготове блокнот и карандаш. Баум был занят: вытряхивал таблетки из флакона. Взял пару и проглотил.

- Их надо с водой, - сказала мадемуазель Пино, - Я же налила вам воды в стакан.

- И правда, лучше бы с водой.

- Я прочитала в журнале, что без воды таблетка может застрять в пищеводе и повредить ткани. - Мадемуазель Пино разбиралась в медицине.

- Обещаю, что в следующий раз обязательно запью таблетки водой, сказал Баум, - А сейчас мне просто не до того.

Он взял на столе письмо на бланке ДГСЕ.

- Будьте добры, попросите в архиве ещё раз досье Котова Алексея Константиновича из СССР. И, может быть, в компьютере найдутся какие-нибудь данные о нем.

Мадемуазель Пино записала странное имя и удалилась, демонстративно переставив перед этим стакан с водой прямо на середину стола - как бы в упрек шефу. Когда дверь за ней закрылась, Баум улыбнулся и поставил стакан на прежнее место. Он считал, что от таблеток ни вреда, ни пользы, а принимал их в угоду неким медицинским таинствам, в которые тоже не верил. Он вернулся к бумаге из ДГСЕ.

"Мы подтверждаем телефонный разговор, касающийся перебежчика А. К. Котова, который с 15 декабря находился в Лондоне, а с 29 декабря вместе с женой доставлен во Францию и пребывает у нас. Допрашивать перебежчика обязанность вашей службы, поэтому обращаемся к вам с официальной просьбой взять на себя ответственность за данное лицо с 15 января с. г. В настоящее время он содержится в нашем подразделении в Исси, по поводу передачи следует обращаться к майору Ревелю, который получил соответствующие полномочия. Наш отчет об интервью с Котовым находится в стадии подготовки и будет сдан вам в ближайшие сутки вместе с аналогичным отчетом английской спецслужбы. Относительно жены Котова достигнута договоренность, что её примет русское эмигрантское общество в Париже, поскольку, я полагаю, вы хотели бы, на время допросов держать его incommunicado, то есть в изоляции."

И подпись: Робер Виссак.

Альфред Баум встал из-за стола и, захватив документ, направился к дверям. На лице его появилось выражение, о котором его жена отзывалась так: "сердитое, что тебе не идет". Он поднялся этажом выше и минуту спустя сидел уже в кабинете Жоржа Вавра. Не утруждая себя объяснениями, протянул через стол листок. Прочтя его, Вавр поднял глаза:

- Ну и как я должен к этому отнестись, дорогой мой Баум?

- Тут не сходится кое-что. Во-первых, хронология. Насколько я понял, Котов сбежал в Лондоне в начале декабря. По моим данным, в ДГСЕ - не к нам, заметьте - его переправили в середине, а вовсе не в конце декабря. Стало быть, шесть недель назад, и только сейчас появляется от Виссака уведомление, что этот человек находится в Исси, и мы можем его забрать. А ведь ясно, что если Котов рассказывает об агентах, то это наше прямое дело, а не ДГСЕ. Почему британцы не обратились непосредственно к нам? И зачем Виссак так долго его держит?

- Может быть, из-за того, что я, после беседы с премьер-министром, спросил у них насчет этого перебежчика. Достаточная причина, чтобы в него вцепиться.

Баум пожал плечами.

- Что-то все это подозрительно, просто носом чую. И хочу разделить свои сомнения с вами.

- На тот случай, если придется вас прикрывать, а?

- Вот именно, патрон, - Баум улыбнулся впервые за время разговора.

- Но я бы настоятельно просил не затевать межведомственных разборок. Наши коллеги из ДГСЕ, конечно, хотят урвать для себя толику славы. Так и вижу заголовки в газетах: ДГСЕ срывает маску со шпиона в правительстве. Или: ДСТ терпит поражение от сопричастной спецслужбы. Все верно - вы их ненавидите, они нас. Более того, они именно вас клянут, а заодно и меня. И все же история с Котовым - не повод раздувать старую вражду. У меня нет ни малейшего желания позволить политикам сшибать нас лбами, - добавил Вавр мрачно, - Получим мы этого субъекта, и дело с концом.

- Да я любую провокацию стерплю, - возразил Баум, - И оскорбления, и что угодно. Ради дела - я само терпение. Беда в том, что с этими перебежчиками куча проблем, от них вреда больше, чем пользы. Вот я и хочу разделить с вами эту маленькую радость.

- Но меня в этом деле мало что интересует - только то, что оно поручено нам лично премьер-министром. Кстати, что слышно насчет нашего приятеля Антуана Лашома?

- Ничего стоящего. Мы отслеживаем по записям его передвижения, контакты, старые связи проверяем - ну вы знаете. Пока ничего. Но я надеюсь, что Котов подкинет чего-нибудь любопытного.

- Будьте осторожны.

- Я всегда осторожен, - напомнил Баум.

- А как с наружным наблюдением за Лашомом?

- Трудно.

- Я и не думал, что получится легко.

- Тут две проблемы, - объяснил Баум, - Во-первых, я должен доверять людям, которым это поручено. Во-вторых, должен быть уверен, что их не раскроют. Первое особенно важно.

- С другой стороны, странно бы выглядело, если бы мы не организовали наблюдения за подозреваемым. Парламентская комиссия захочет об этом узнать - и если получит отрицательный ответ, то-то порадуется. Дескать, совсем контрразведчики не компетентны.

- Знаю, знаю. Думаю, четверых надежных я найду. Немного, но все же...

- Абсолютно надежных?

- У каждого в досье имеется кое-что эдакое, о чем им хотелось бы, чтобы я забыл. Никого нет надежнее, чем порядочный, в общем, человек, который однажды поскользнулся, - Баум помолчал, только отчасти убежденный собственным аргументом. - Как бы то ни было, придется положиться на них, иначе никакой слежки за министром не получится.

Вавр промычал что-то невнятное, ни да, ни нет.

- Ладно, патрон, - заключил Баум, поднимаясь со стула, - Мы ни о чем таком не говорили. - В глазах его появилась усмешка, он тряхнул головой, будто избавляясь от ненужных сведений.