Вашингтон, округ Колумбия
8.10
Рэмси был очень деятелен и энергичен, а еще чрезвычайно доволен. Он проверил медиасайты Джексонвилля и был удовлетворен, увидев репортаж о страшном пожаре в доме Захарии Александра, коммандера военно-морского флота на пенсии. Ничего необычного во взрыве не было. По предварительным данным, причиной короткого замыкания была неисправная проводка. Чарли Смит сегодня ночью, безусловно, сотворил два шедевра. Лэнгфорд надеялся, что сегодняшний день будет столь же продуктивным.
Утро было свежим и солнечным. Рэмси гулял возле Смитсоновского института, вдалеке на холме было ясно видно сияющее белое здание Капитолия. Ему нравился этот морозный зимний день. До Рождества оставалось тринадцать дней, конгрессмены уже готовились к праздникам, и деятельность правительства существенно сократилась. Все ждали нового года и начала нового законодательного сезона.
Время отсутствия политических новостей, чем, вероятно, и объяснялось широкое освещение в прессе смерти адмирала Дэвида Сильвиана. Недавняя критика президента Дэниелса Объединенного комитета начальников штабов сделала эту провинциальную трагедию еще более актуальной. Рэмси слушал выступление президента с легким удивлением — ведь он знал, что никто в Конгрессе не будет противиться смене руководства. По правде говоря, Объединенный комитет мало чем распоряжался, но когда они говорили, люди прислушивались к ним. Этим, и ничем другим, можно было объяснить негодование Белого дома; и понятна реакция неудачника Дэниелса, приближающегося к кульминации своей политической карьеры.
Впереди Рэмси заметил невысокого, энергичного мужчину, одетого в кашемировое дорогое пальто, хорошо подчеркивающее все достоинства его фигуры. Бледное, пухлое лицо покраснело от мороза. Он был чисто выбрит, его жесткие темные волосы прикрывали высокий лоб. Мужчина притопывал ногами, явно пытаясь согреться. Рэмси посмотрел на свои часы и подсчитал, что тот находится здесь по меньшей мере минут пятнадцать.
— Адмирал, вам известно, насколько здесь чертовски холодно? И вы не могли прийти вовремя?
— Если бы мне надо было прийти вовремя, я именно так и сделал бы.
— Я не в настроении мериться званиями. Совсем не в настроении.
Интересно. Видимо, должность начальника штаба сенатора США придала ему смелости. Лэнгфорд не удивился бы, если бы сенатор Аатос Кейн приказал своему подчиненному прикинуться дурачком. Или он это себе только что выдумал?
— Я здесь, потому что сенатор сказал, что у вас есть для него сообщение.
— Хочет ли он до сих пор занять президентское кресло?
Все предыдущие контакты Рэмси с Кеном осуществлялись только через этого эмиссара.
— Так и есть. И он им станет.
— Уверенно сказано — для сотрудника, который крепко дышит в спину своему боссу.
— У каждой акулы есть своя рыба-прилипала.
Рэмси улыбнулся:
— Это точно.
— Чего вы хотите, адмирал?
Лэнгфорд был возмущен высокомерием молодого человека. Настало время поставить его на место.
— Я хочу, чтобы ты заткнулся и слушал меня.
Он обратил внимание на глаза собеседника, изучавшие его оценивающим взглядом профессионального политика.
— Когда Кейн был в беде, он попросил о помощи, и я дал ему то, что он хотел. Это было сделано без всяких вопросов… — Адмирал подождал, пока мимо пройдут три человека, и продолжил разговор: — Должен добавить, что я при этом нарушил много законов. Уверен, что это не может вас не беспокоить.
Его собеседник не обладал солидным возрастом, мудростью или богатством. Но он был амбициозен и понимал ценность политической конъюнктуры и целесообразность.
— Сенатор признателен вам, адмирал, за все, что вы сделали. Хотя, как вам известно, мы не были полностью осведомлены о ваших планах.
— И вы также не отказались от последовавшей суммарной выгоды.
— Согласен. Так чего же вы хотите сейчас?
— Я хочу, чтобы Кейн назвал президенту мое имя, когда будут обсуждаться кандидатуры в Объединенный комитет начальников штабов. Я заинтересован в том, чтобы занять место Сильвиана.
— И вы думаете, что президент не сможет сказать сенатору «нет»?
— Ну, я не думаю, чтобы он так рисковал; это может привести к тяжелым последствиям.
Взволнованный собеседник посмотрел на него, и его лицо осветилось мимолетной улыбкой:
— Этого не произойдет.
Рэмси все еще сомневался в том, что правильно все услышал.
— Сенатор предполагал, что вы этого захотите. Тело Сильвиана, вероятно, еще даже не успело остыть, когда вы сделали этот звонок… — Молодой человек заколебался. — Это нас очень удивило.