Such are the contradictions of life. Just recently it was reported that Luis Carlos Prestes was arrested. Let us hope the police do not arrive to ask Ricardo Reis if he knew Prestes in Brazil or if Prestes had been one of his patients. Just recently, Germany de nounced the Locarno Pact and after endless threats finally occupied the Rhineland. Just recently, a spring was inaugurated in Santa Clara amid wild excitement on the part of the inhabitants, who formerly had to get their water supply via fire pumps, and it was a lovely ceremony, two little innocents, a boy and a girl, filled two pitchers of water to much applause and cheering. Just recently, there appeared in Lisbon a famous Romanian called Manoilescu, who upon his arrival declared, The new doctrine currently spreading throughout Portugal lured me across these frontiers, I come as a respectful disciple, as a jubilant believer. Just recently, Churchill made a speech in which he said that Germany is the only nation in Europe today that does not fear war. Just recently, the Fascist party in Spain, the Falange, was banned, and its leader, José Antonio Primo de Rivera, imprisoned. Just recently, Kierkegaard's Human Despair was published. Just recently, at the Tivoli, the film Bo^ambo opened, it portrays the noble efforts of the whites to extinguish the fierce warring spirit of the primitive races. And Ricardo Reis has done nothing except look for lodgings, day after day. He is disheartened, near despair, as he leafs through the newspapers, which inform him about everything except what he wants to know, they tell him that Venizelos is dead, that Ortins de Bettencourt has said an internationalist cannot be a soldier much less a Portuguese, that it was raining yesterday, that the Reds are on the increase in Spain, that for seven and a half escudos he can buy The Letters of a Portuguese Nun, what they do not tell him is where he can find the accommodations he needs so badly. Notwithstanding Salvador's great solicitude, he is anxious to escape the stifling atmosphere of the Hotel Brangança, particularly now that he knows he will not lose Lydia by leaving. She has given her promise, has guaranteed the gratification of those desires with which we are all familiar. Ricardo Reis seems to have forgotten Fernando Pessoa, the poet's image has faded, like a photograph exposed to sunlight or a plastic funeral wreath that has lost its color. The poet himself warned him, Nine months, perhaps not even that, and he has not reappeared, perhaps he is in a bad mood or angry, or perhaps, being dead, he cannot escape the obligations of his condition. We can only speculate, we know nothing, after all, of life beyond the grave, and Ricardo Reis forgot to ask him when he had the opportunity, the living are so selfish and unfeeling. The days pass, monotonous, gray. There is news of more storms in Ribatejo, cattle swept away by floods, houses collapsing, sinking into the mud, cornfields submerged. All that is visible, on the surface of the vast lake covering the marshes by the river, are the rounded crests of weeping willows, the battered spurs of ash trees and poplars, their highest branches entwined with floating brushwood and vernal grass that was torn from its roots. When finally the waters subside, people will say, Look, the water came up to here, and no one will believe it. Ricardo Reis neither suffers nor witnesses these disasters, he reads the newspaper reports and studies the photographs. Scenes of tragedy, says the headline, and he muses on the persistent cruelty of fate, which can remove us from this world in so many ways yet takes perverse pleasure in choosing iron and fire and this endless deluge. We find Ricardo Reis reclining on a sofa in the hotel lounge, enjoying the warmth of the paraffin heater and the cozy atmosphere. Were we not endowed with the gift of reading the human heart, we would never know the sad thoughts that assail him, the misery of his neighbor some fifty, eighty kilometers away. Here I am, meditating on the cruelty of fate and the indifference of the gods, for they are the same thing, as I hear Salvador telling Pimenta to go to the kiosk to buy a Spanish newspaper, and the unmistakable footsteps of Lydia climbing the stairs to the second floor. Distracted, I pick up the classifieds again, my current obsession, rooms to rent, carefully I go down the list with my forefinger, nervous, not wanting Salvador to catch me. Suddenly I come to a halt, Furnished rooms to let, Rua de Santa Catarina, deposit required. I can see the building as clearly as the photographs of the flood, its upper story decorated with inscriptions, it's the one I noticed that afternoon when I met Marcenda, how could I have forgotten it, I'll go there right now, but I must be calm, betray no excitement, behave naturally. Done reading the Diário de Notícias, I now fold it carefully, leave it just as I found it, not like some people who scatter the pages everywhere. I get up, say to Salvador, I'm going for a stroll, the rain has stopped, what further explanation should I give if pressed. Ricardo Reis suddenly realizes that his relationship with the hotel, or with Salvador, is that of a dependent. He looks at himself in the mirror and once more sees a pupil of the Jesuits, a rebel against the code of discipline simply because it is a code of discipline. But this is worse, because he cannot even muster the courage to say, Salvador, I'm off to look at an apartment, and if I find it suitable, I will be leaving the hotel, I'm fed up with you and Pimenta, with all of you, except Lydia, of course, who deserves something better than this place. He does not say any of this, but only, See you in a while, almost as if he were asking to be excused. Cowardice is shown not only on the battlefield or when one is confronted with a knife pointed at one's entrails. There are people whose courage wobbles like jelly, but it's not their fault, that's how they were born.
Within a few minutes Ricardo Reis had reached the Alto de Santa Catarina. Seated on the same bench were the same two old men gazing at the river. They turned around when they heard footsteps, and one remarked to the other, That's the fellow who was here three weeks ago. You mean, the other said, the one with the girl, because although many other men and women had come here, strolling past or stopping to take in the view, the old men knew perfectly well which man. It is a mistake to think that one loses one's memory with old age, that the elderly preserve only remote memories which gradually surface like submerged foliage as the swollen waters recede. There is a dreadful memory that comes with old age, the memory of the final days, the final image of the world, of life, That was how I left it, who can tell if it will remain like that, they say when they reach the other side, and these two old men will say the same, but today's image is not their last. On the front door of the building Ricardo Reis found a pinned notice. It read, Prospective viewers should apply to the agent. The address given was in the Baixa, there was still time. He ran all the way to the Rua do Calhariz, hailed a taxi, and came back accompanied by a stout gentleman, Yes sir, I am the agent, he had brought the keys. They went up, here is the apartment, spacious, adequate for a large family, furniture made of dark mahogany, an enormous bed, a tall closet, a fully furnished dining room, a sideboard, a credenza for silver or china according to one's means, an extending table, and the study paneled with maple, the desk covered with green baize like a billiard table, threadbare in one corner, and a kitchen, and a bathroom rudimentary but adequate. Every item of furniture was bare, empty, not a single utensil, dish, or ornament, no sheets or towels, The last tenant was an old woman, a widow, who has gone to live with her children and taken all her belongings, the place is to be let with only the furniture you see here. Ricardo Reis went to one of the windows, there were no curtains, and he could see the palm trees in the square, the statue of Adamastor, the old men seated on the bench, and beyond, on the mud-polluted river, the warships with their prows turned landward. One cannot tell, watching them, if the tide is about to rise or fall. If we linger here a little longer, we will see. How much is the rent, what kind of deposit do you expect for the furniture, and within half an hour, if that, of discreet bargaining they reached an agreement. The agent was reassured that he was dealing with a gentleman of some distinction, Tomorrow, sir, if you would care to call at my office we can sign the contract, here is your key, Doctor, the apartment is yours. Ricardo Reis thanked him, insisted on leaving a deposit in excess of the usual percent. The agent wrote out a receipt then and there, he sat at the desk and took out a fountain pen overlaid with a filigree of stylized leaves and branches. In the silence of the apartment all that could be heard was the scraping of the nib on the paper and the agent breathing, wheezing a little, clearly asthmatic, Done, there you are, no, please don't disturb yourself, I can take a taxi, I assume you'll want to stay a while to get the feel of your new home, I fully understand, people become attached to their homes, the woman who lived here, poor old girl, how she wept the day she left, inconsolable, but we are often forced by circumstances, illness, widowhood, what must be, must be, we are powerless, well then, I'll expect you at my office tomorrow. Now alone, holding the key in his hand, Ricardo Reis went through the rooms again, thinking of nothing, merely looking, then went to the window. The prows of the ships pointed upstream, a sign that the tide was going out. The old men remained seated on the bench.