Аннотация
Читачеві пропонується український переклад фрагменту (перші абзаци) автобіографічної повісті Майка Йогансена "Югурта". Автор написав цю повість українською мовою, твір ніколи не публіковався, оригінал до нашого часу не зберігся, а є лише прижиттєвий переклад російською. Українською мовою ця повість повністю з російського перекладу поки не перекладалась, а російський переклад поки не публіковався і зберегаєтья в архіві. Літературорознавиця Ярина Цимбал, що досліджує життя та творчість Майка Йогансена, нещодавно переклала українською початок повісті. Саме цей переклад уривку і пропонується тут читачеві. Напевно, колись у майбутнньому цей маловідомий твір вбитого більшовиками талановитого літератора буде перекладений та опублікований українською повністю.

![Последний роман Джеймса Джойса «Finnegans Wake» (в традиционном переводе «Поминки по Финнегану») — книга, которая с даты своей публикации (1939 г.) успела собрать массу... На помине Финнеганов (книга 1, глава 6) [с комментариями]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)
![Аўтабіяграфічная аповесць самага знакавага і сімвалічнага беларускага празаіка, Уладзіміра Караткевіча. Дадзены твор — гэта гісторыя жыцця падлеткаў падчас... Лісце каштанаў [на беларускай мове]](https://www.rulit.me/data/programs/images/lisce-kashtanav_179039.jpg)







![Аркадий Гайдар рассказывает жизненные истории о войне, о подвиге, об отваге, о людях, которые делают свое дело и помогают родине, как умеет только он. Тимур,... Тимур и его команда. Все произведения для детей [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/timur-i-ego-komanda-vse-proizvedeniya-dlya-detej-litres_789486.jpg)
Комментарии к книге "Югурта (фрагмент)"