Выбрать главу

- С возрастом ты становишься сентиментальным, - проворчал помощник.

- С возрастом! - испуганно произнес шкипер. - О каком возрасте ты говоришь? Мне еще нет и тридцати семи!

- Это правда, - подтвердил помощник, - но ты выглядишь старше.

Спустя десять минут, в своей каюте, шкипер исследовал себя в зеркале. Он зажал бороду в ладони, пытаясь представить, как будет выглядеть без нее. Найдя компромисс, он подстриг ее наполовину. Зеркало одобрило его новый вид; помощник также, застав его за этим занятием; он с улыбкой сказал, что теперь шкипер выглядит подобно собственному внуку.

Кок вернулся поздно; шкипер, находившийся на палубе, остановил его и завел разговор. Мистер Джуэл, поначалу сильно удивленный, вскоре почувствовал себя непринужденно, а темой беседы незаметно стала мисс Джуэл, о которой он говорил с братской откровенностью.

- Я так понимаю, вечер вы провели вместе? - небрежно спросил шкипер.

Мистер Джуэл скосил глаза в его сторону.

- Готовили, - ответил он, и неожиданно поднес ко рту ладонь.

К тому времени, как они расстались, шкипер дружески обнимал кока за плечи и вел себя по отношению к нему совсем не так, как обычно. Это было так удивительно, что мистер Джуэл был вынужден на некоторое время задержаться, чтобы прийти в себя, прежде чем спуститься в проход, ведущий к его каюте, освещенный тусклой лампой.

На следующее утро кок приготовил отвратительный завтрак, но шкипер, который видел в вязком кофе и подгоревшем беконе руку мисс Джуэл, съел его с удовольствием. Он с нетерпением ожидал вечера, поскольку кок заверил его, что сестра приняла приглашение осмотреть кают-компанию, и говорила мало о чем еще. Сам он занялся уборкой, и, взяв все необходимое, занялся ею со всей возможной тщательностью.

Когда мисс Джуэл появилась на трапе, это показалось шкиперу добрым предзнаменованием; восторженные восклицания, когда она осматривала кают-компанию, привели его в восхищение. Кок, с некоторым волнением следивший за ними, успокоился и, сидя на рундуке, прислушивался к разговору.

- Похоже на кукольный домик, - сказала девушка, закончив осмотр. - Спасибо, мне не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством.

- Я совершенно свободен, - поспешно произнес шкипер. - Я... я собирался пойти на прогулку, но, знаете, так скучно гулять в одиночестве.

Мисс Джуэл была с этим согласна. Слегка склонив голову, она бросила на шкипера взгляд из-под полуопущенных ресниц.

- У меня нет сестры, - продолжал тот, меланхоличным голосом.

- Не думаю, что если бы она у вас была, вам бы хотелось прогуливаться с нею, - сказала девушка.

Шкипер запротестовал.

- Но ведь Берт прогуливается с вами, - сказал он.

- О, он не похож на большинство братьев, - сказала мисс Джуэл, подойдя к рундуку и ласково положив руку на плечо кока.

- Если бы у меня была сестра, - продолжал шкипер едва заметно дрогнувшим голосом, - мы бы гуляли вместе. А сегодня вечером, например, я сводил бы ее в театр.

Мисс Джуэл повернула к нему невинное детское лицо.

- Наверное, было бы прекрасно, быть вашей сестрой, - спокойно произнесла она.

Шкипер хотел что-то сказать, но голос изменил ему.

- В таком случае, представьте себе, что вы - моя сестра, - сказал он, наконец, - и идемте в театр.

- Представить? - сказала мисс Джуэл, поворачиваясь к коку. - Берту это не понравится, - решительно произнесла она.

- Н-нет, - нервно произнес кок, стараясь не смотреть на шкипера.

- Это было бы неправильно, - сказала мисс Джуэл; она была чудо как хороша.

- Я... я имел в виду, чтобы Берт тоже пошел с нами, - пробормотал шкипер, - конечно же, - добавил он.

Суровое выражение лица мисс Джуэл смягчилось. Она украдкой глянула в сторону кока, и, прочитав в его глазах наставления, подождала, пока они соберутся. Десять минут спустя экипаж Elizabeth Barstow с удивлением наблюдал, как их капитан сходит на берег с коком. Помощник до того забылся, что позволил себе присвистнуть, но, когда шкипер резко обернулся, сделал вид, что он здесь ни при чем.

Некоторое расстояние троица прошла в совершенном молчании. Шкипер строил воздушные замки, кок чувствовал себя не в своей тарелке, девушка, поглядывая на него, выглядела слегка смущенной.

К тому времени, когда они добрались до Олгейта и остановились, в ожидании омнибуса, мисс Джуэл выглядела испуганной и терзаемой сомнениями. Ей не хотелось идти в театр, и она попросила мужчин отпустить ее домой и отправиться в театр без нее. Уговоры шкипера оказались тщетными, но на помощь ему пришел кок; мисс Джуэл, все еще протестуя, была помещена в подошедший омнибус и поднялась наверх. Она заняла свободное место впереди, шкипер и мистер Джуэл сели рядом.

Три часа в театре пролетели как один миг, хотя девушка все время смотрела на сцену и совершенно не обращала внимания на своих спутников. Во время антракта она рассматривала присутствовавших, и несколько раз шкипер замечал, как она пристально рассматривает людей, сидевших в ложах. Она так смотрела на одного из мужчин, что тот, в конце концов, также принялся рассматривать ее в театральный бинокль.

- Как это неучтиво, - сказала она, улыбаясь шкиперу.

Она неодобрительно покачала головой, но в следующий момент он заметил, что она снова принялась рассматривать его через свой бинокль.

- Если вы будете так смотреть на него, то проделаете в нем дыру, - сквозь зубы процедил шкипер.

- Да, возможно, так и будет, - сказала мисс Джуэл, но глаз не отвела.

Шкипер сидел, как на иголках, пока огни не погасли и занавес снова не поднялся. Он начал было обсуждать пьесу, но мисс Джуэл давала такие неопределенные ответы, что было очевидно - мыслями своими она где-то далеко.

- Интересно, кто это? - прошептала она, имея в виду мужчину в ложе.

- Я думаю, официант, - огрызнулся шкипер.

Девушка покачала головой.

- Нет, он слишком представительный, - серьезно сказала она. - Интересно, узнает ли он меня снова?

Шкипер почувствовал, что ему ужасно хочется что-нибудь уничтожить; и прежде всего, мужчину в ложе. Он влюбился впервые за десять лет, и уже совершенно забыл о неудобствах, приносимых этим чувством. Когда представление закончилось, он бросил угрожающий взгляд на ложу и, прикрывая от нее мисс Джуэл, повел ее к выходу.

- Как тебе понравилось представление? - спросил кок, когда они вышли на свежий воздух.

- Очень, - ответил девушка меланхоличным голосом. - Наверное, когда вы снова уйдете в плавание, я еще раз приду его посмотреть.

- Одна? - испуганным голосом осведомился шкипер.

- Я не против одиночества, - тихо сказала мисс Джуэл. - Я привыкла к нему.

Слова кока были заглушены подошедшим омнибусом, и уже второй раз за вечер шкипер был вынужден сесть не на то место, на которое ему хотелось бы. А когда место рядом с мисс Джуэл освободилось, его опередил молодой человек в хорошем костюме, куривший большую сигару.

Они вышли в Олдгейте, и девушка поблагодарила за приятный вечер. Предложение проводить ее до дому было сразу же категорически отвергнуто; шкипер смотрел вслед ей и коку, пока те не исчезли из виду, после чего медленно, в задумчивости, направился на свое судно.

Бриг должен был отчалить на следующий вечер в восемь часов, но только в шесть часов кок заметил, что сестра пришла повидаться с ним. Она опоздала на полчаса, не высказала желания снова осмотреть кают-компанию, а также прогуляться на свежем воздухе. В конце концов, удалось уговорить ее спуститься; вскоре ее настроение изменилось, и она с мягкой любезностью обратилась к шкиперу, чем привела последнего в совершенный восторг.

- Вы ведь будете добры к Берту, правда? - спросила она, улыбнувшись молодому человеку.