А вот в остальном всё, что касалось еды и питания, было плохо. Ну, не то чтобы совсем плохо — проблемно и напряжно, я бы сказал. Потому что эта кимчи-кимчхи-чимчха-чим-ча попадалась мне чуть ли не на каждом шагу. И это реально напрягало. При том, что на самом деле корейская кухня довольно разнообразна и далеко не вся она острая, взять хотя бы те же морепродукты, рыбу там, кальмаров с осьминогами. Другое дело, что осьминогов я тоже не ем. Но эта квашеная пекинская капуста по-корейски, похоже, задалась целью вконец отравить моё и без того непростое существование во всё ещё чужом для меня мире.
ЧжуВон, придурок, на наших "пугательствах невест" умудрялся заказывать мне какие-то редкие и охренительно дорогие порции кимчхи по-королевски. Аргументы при этом приводил убийственные: "Ты просто не пробовала настоящей кимчхи. А вот это — настоящая. Одну порцию съешь — на всю жизнь полюбишь." Вот уж от него я вообще такого не ожидал. В самом Париже ведь учился, с европейской едой знаком, казалось бы, понимать меня должен. Нет, что с детства в голову вдолбили, ничем не выцарапаешь, будь ты хоть работяга с окраины, хоть корейский принц, первый в списке на женитьбу. Убил бы гада, честное слово.
Да что о нём говорить, если МуРан — сама госпожа МуРан!!! — на дне рождения внучки джувоновой тётки СоРи, распорядилась специально для меня приготовить "особую порцию кимчхи для приобретения миловидности лица". Не знаю, какой идиот насоветовал бабке такую глупость, я даже поначалу заподозрил, что меня решили таким образом разыграть с целью посмеяться над глупой и некрасивой дурочкой с окраины Сеула, но оказалось — нет, всё правильно. Есть такой рецепт и всё по-честному. Пришлось употребить, сделав вид, что очень подобным вниманием польщён, хотя миловидности моему лицу явно не добавилось. Скорее наоборот — от жгучих специй его перекосило и сморщило до слёз. Еле-еле потом пожар во рту фруктовым коктейлем потушил. Пивом было бы лучше, но кто бы мне позволил там пить пиво? А про МуРан я уже потом вспомнил, что родилась-то она и выросла вовсе не в богатом поместье, а самой что ни на есть корейской глубинке, и годы детства и молодость её пришлись не на самые лучшие и сытые времена. И про ХёБин я тогда в мыслях зря нафантазировал, что она, мол, такая утончённая натура, не употребляющая простонародную пищу.
Парни из "Фристайла" тоже постоянно пытались приучить "американку" к самой лучшей в мире еде. Чуть до ссоры не доходило. И я вынужден был вновь и снова ссылаться на диету и личную непереносимость острых приправ. (А потом я много раз думал, что согласился бы питаться чем угодно, лишь бы они остались в живых. Жаль только, что судьба на подобный размен никогда не соглашается.)
В Кирин я от кимчхи отбрехался, сославшись на диету. Так подружки ревнивой дурынды ЁСыль не придумали ничего лучше, чем вывалить в какую-то коробку в карцере три тарелки этой гадости (отыскали же где-то запасные ключи), а потом распустить дикий слух, что это я делаю себе запасы на зиму. Никто, конечно, в подобную чушь не поверил, но мне-то от этого не легче. Мало того, что в столовой капустой пахнет, теперь ещё и мой "отдельный кабинет" упорно напоминает о нелюбимом продукте. Проветривал я проветривал, всё равно аромат ощущается.
Как-то страдал дома в выходной, безуспешно пытаясь наваять нетленку. Училка литературы Пэ ДунА, обидевшись на мою критику, отомстила сообразно своей профессии, дав мне задание написать рассказ на Всекорейский литературный конкурс среди школьников. Отказ не предусматривался. Ну что, дома включил ноутбук, настроился, попытался вспомнить что-нибудь подходящее из того, что Юркин читал в том мире, а в голове, блин, как назло одно кимчхи. Во всех видах и запахах. Маялся я маялся, а потом думаю: чем не повод для вдохновения? Ведь оно как? Мы говорим Корея — подразумеваем кимчхи, мы говорим кимчхи — подразумеваем Корею. В последнее время, правда, Кей-поп на первое место вышел, но мы же про еду. Отталкиваться я решил в первую очередь от самых известных произведений моей прошлой реальности. И завела меня моя фантазия куда-то совсем не туда, потому что желание похохмить перевесило, а серьёзный настрой так и не соизволил меня посетить.
Как вам такие, например, названия: "Горе от кимчхи", "Над пропастью в кимчхи", "Понедельник начинается с кимчхи", "Властелин кимчхи", "Гарри Поттер и тарелка кимчхи", "Алиса в стране кимчхи."
А ещё можно сценарии для фильмов написать: "Унесённые кимчхи", "Трудно есть кимчхи", "Кимчхи слезам не верит", "Любовь и кимчхи", "Кимчхи наносит ответный удар"…