Выбрать главу

— Вы от меня не отстанете, да? — обречённо вздохнул, в третий раз за разговор смотря на кружку с пивом.

— Пей, кому говорят. Всю ответственность беру на себя!

— Уверены? — не вызывали доверия её блестящие от выпитого глаза.

— Уверена! — залихватски подтвердила Хирацука.

Шумно вздохнув, обречённо покачал головой.

Ками, почему-то я уверен, что успею пожалеть об этом…

И не раз, и даже не два.

Ладно, будь, что будет.

К чему все эти метания из стороны в сторону, когда напротив сидит красивая женщина и предлагает тебе выпить пива?..

Глава 27. Похмелье

— Знаешь, Хикигая, ты не перестаёшь меня удивлять. Сначала мне казалось, что ты обычный социофоб, избегающий общения, как огня, затем — социопат, которому, в принципе, общение противопоказано, а теперь…

— Что теперь? — я отпил кофе, морщась от излишней горечи.

— Теперь я вообще не знаю, что о тебе думать, — фыркнула девушка, постукивая пальцами по столешнице, каждый раз вызывая у меня едва заметные уколы головной боли.

Однако, к чести Юмико, заметив, что своими действиями причиняет мне ощутимый дискомфорт, она прекратила этим заниматься, заняв привычную для себя позу — скрестив руки под грудью.

— Думай только плохое — так будет проще, меньше разочарования получишь по итогу, — достаточно жалкая попытка с моей стороны, но на большее буквально не хватало сил. — И, вообще, дай мне спокойно умереть.

В ответ я получил лишь короткую, преисполненную превосходством насмешку.

— Хикигая Хачиман мучается от похмелья, расскажи кому — не поверят, — Миура цокнула языком и покачала головой. — Даже представить себе боюсь, какая может быть реакция у Юи, если узнает.

Стоически допив напиток, скосил взгляд на одинокий бутерброд с колбасой — единственное, что удалось урвать в буфете. Есть не хотелось абсолютно, но остатки ещё функционирующего мозга тонко намекали, что отказываться от приёма пищи не стоит.

— Она-то здесь причём? — поднеся батон к носу, на автомате принюхался и тут же пожалел об этом, почувствовав волну тошноты, поднявшуюся к горлу.

— А сам как думаешь?

Не найдя в себе желания сделать хотя бы один укус, отложил несчастный сэндвич в сторону. Позже настанет твоё время, обещаю.

— Я не думаю, Миура, — протерев глаза, откинулся на спинку стула, устало взирая на одноклассницу. — Нечем.

— Справедливое замечание, — судя по выражению лица, кое-кто получает искреннее наслаждение, наблюдая за моим разбитым состоянием.

И ведь, как назло, нужно было именно с Юмико столкнуться при попытке слинять из комнаты. Чего она тут вообще забыла? Специально же отлёживался до упора, рассчитывая, что все возможные свидетели моего позора смоются на экскурсии по Киото, тем более, в свободный день.

Но нет, так просто в жизни ничего не происходит.

…благо, хотя бы в коридоре встретил, а не на выходе от Хирацуки.

Кстати, она там проснулась или продолжает дрыхнуть?

— В любом случае, я не буду спрашивать, где ты умудрился найти алкоголь и с кем ты его распивал, — спасибо за одолжение, Юмико, прямо растекаюсь лужицей благодарности. — Всё равно не ответишь толком, а если и ответишь — пожалею, что вообще спросила. Поэтому…

Она сделала небольшую паузу, делая глоток чая, который себе заказала, чтобы не сидеть рядом с пустыми руками.

— Зачем, Хикигая?

Вопрос, конечно, интересный.

— С чего такой интерес?

— Хочу понять глубину твоего идиотизма, — пожала плечами Миура.

Вскинул бровь.

— Не думал, что у тебя настолько грандиозные планы по жизни.

— Ками, если не хочешь отвечать — так и скажи, — скривилась девушка. — Откровенно говоря, твоя привычка постоянно ускользать с неприятной темы уже подбешивает!

— По-твоему, я должен действовать наоборот и с готовностью говорить о том, что мне не нравится? — если так, то мне остаётся только развести руками в стороны.

— Нет, просто своим поведением ты мне напоминаешь Хаято, — Миура, нахмурившись, отвела взгляд в сторону, поворачивая чашку из стороны в сторону.

Интересное сравнение, ничего не скажешь.

Я и Кэп похожи?

Хм…

Откидывая в сторону желание по-детски засучить ногами, вопя, что у нас с этим парнем нет ничего общего, в словах Златовласки есть зерно истины.

Мы оба, в каком-то роде, предпочитаем увильнуть от неудобного ответа, пускай, причины у каждого свои, как и методы “эскапизма”.

— То есть, ты считаешь, что Хаято любит перекладывать ответственность на других, избегает чересчур близких отношений и почти никогда не высказывает вслух своего истинного отношения к окружающим? — однако, удержаться от саркастичной, с доброй долей самоиронии, ремарки я не смог.