Выбрать главу

— Может быть, ее убили? Может, ее сбила машина, а водитель скрылся?

Он освободил сэнвич и отдал мне.

— Наверное, ты прав.

Я приступила к еде, читая некрологи. Они шли по порядку, начиная со смерти отца в ноябре 1967. Диц скопировал все на одну страницу.

Мэддисон, Фрэнсис М., 53,

Ушел неожиданно, во вторник, 21 ноября. Любящий, обожаемый муж, в течение 25 лет, для Каролины Б. Мэддисон, любимый отец для дочерей, Клэр и Патриции. Он был менеджером по обслуживанию в авторемонтном центре Колгейта и членом общины Христианской церкви. Он был очень любим, и его смерть — большая утрата для друзей и близких.

Похороны: 11.30, Пятница. Вместо цветов будут приветствоваться пожертвования в Американскую Сердечную Ассоциацию.

Я взглянула на Дица.

— Пятьдесят три. Какой молодой.

— Они все были молодыми.

Мэддисон, Патриция Энн, 17.

Умерла в четверг, 9 мая, в больнице Санта-Терезы. Она оставила любящую мать, Каролину Б. Мэддисон и заботливую сестру, Клэр Мэддисон.

По требованию семьи, похороны будут приватными.

Мэддисон, Каролина Б., 58.

Умерла во вторник, 29 августа, в собственном доме, после продолжительной болезни.

Она родилась 22 января, родители Хелен и Джон Бэнгэм, в Индианаполисе, Индиана.

Закончила Университет Индины по специальности домашняя экономика.

Каролина была заботливой женой, матерью, хозяйкой и христианкой. Пережила своего мужа, Фрэнсиса М. и дочь, Патрицию Энн Мэддисон. Оставила любящую дочь Клэр Мэддисон из Бриджпорта, Коннектикут. Похоронная служба не планируется. Пожертвования могут быть внесены для Хосписа Санта-Терезы.

Мэддисон, Клэр, 39.

Бывшая жительница Санта-Терезы, умерла в субботу, 2 марта, в Бриджпорте, Коннектикут.

Дочь покойных Фрэнсиса М. и Каролины Б. Мэддисонов. Клэр пережила свою единственную сестру, Патрицию.

Клэр закончила школу в Санта-Терезе в 1963 году и университет Коннектикута в 1967. Получила диплом магистра со специализацией в романских языках в Бостонском колледже.

Она преподавала французский и итальянский языки в частной академии для девочек в Бриджпорте, Коннектикут.

Служба во вторник в часовне Мемориал парка.

Я дважды перечитала некролог Клэр.

— Это было только в прошлом году.

— Слава богу, что она вернула девичью фамилию. Не знаю, как бы мы ее искали, если б она пользовалась фамилией бывшего муженька.

— Она, наверное, развелась сто лет назад. Не о ком особенно разговаривать. Смотришь, как количество выживших сокращается, пока не остается никого. Печально, правда?

— Я думал, что у матери могли остаться родственники в Индиане, но не смог никого найти.

Я проверил в Индианаполисе, но там никаких Бэнгэмов не числится. Для очистки совести я позвонил тамошнему детективу и попросил найти запись о рождении Каролины Бэнгэм. Он обещал перезвонить.

Я состроила гримасу.

— Знаешь что? Мне кажется, что мы теряем время. Мне не верится, что какой-то обезумевший родственник будет мстить через восемнадцать лет.

— Может быть и нет. Если бы не смерть Бадера, то вообще не было бы причины разыскивать Гая. Он бы продолжал жить в Марселле до конца своих дней.

— Это не совсем смерть Бадера. Это завещание.

— Что опять возвращает нас к пяти миллионам.

— Думаю, что да. Скажу тебе, что меня мучает. Я чувствую себя причастной к тому, что случилось с Гаем.

— Потому что ты нашла его.

— Вот именно. Я не была причиной его смерти в буквальном смысле, но, если бы не я, он был бы в безопасности.

Да ладно тебе. Это неправда. Таша нашла бы другого детектива. Может, не такого хорошего, как ты…

— Не подлизывайся.

— Послушай, кто-нибудь нашел бы его. Просто так получилось, что это была ты.

— Наверное. Но все равно, я чувствую себя дерьмово.

— Конечно.

Зазвонил телефон. Диц ответил и передал мне трубку, прошептав имя Энид. Я кивнула и взяла трубку.

— Привет, Энид. Это Кинси. Как дела?

— Не очень хорошо, — сказала она расстроенно. — Мирна вам не звонила?

— Насколько я знаю, нет. Сейчас проверю сообщения.

Я прикрыла трубку рукой.

— Домработница Малеков не звонила и не оставляла сообщений?

Диц помотал головой, и я ответила Энид.

— Нет, ничего нет.

— Это странно. Она клялась, что собирается вам звонить. Я заставила ее пообещать. Я поехала в магазин, и меня не было только минут пятнадцать-двадцать. Она сказала, что будет здесь, когда я вернусь, но ее нет. Я подумала, что вы попросили ее приехать.

— Извините. Она не звонила. О чем она хотела со мной поговорить?

— Я не знаю. Я знала, что что-то ее беспокоит, но она не говорила, что. Ее машина до сих пор здесь. Вот что странно.

— Не могла она пойти к врачу? Если она плохо себя чувствовала, то могла вызвать такси.

— Это возможно, но, наверное, она бы подождала меня, чтобы я ее отвезла. Это на нее не похоже. Она обещала помочь мне с ужином. У меня встреча в семь и мне нужно уйти отсюда пораньше. Мы все обсудили в деталях.

— Может, она вышла пройтись?

— Я сама об этом думала. Я выходила и звала ее, но она исчезла.

— Энид, давайте будем реалистами. Я не думаю, что отсутствие меньше часа можно считать исчезновением.

— Я боюсь, что что-то случилось.

— Что именно?

— Я не знаю. Вот почему я вам звоню. Потому что я боюсь.

— А что еще?

— Это все.

— Нет, не все. Вы чего-то не договариваете. Пока что, все это не имеет смысла. Вы думаете, ее похитили инопланетяне, или что?

Я слышала, как она колеблется.

— У меня такое впечатление, что она знала что-то про убийство.

— Правда? Она сама сказала?

— Она слегка намекнула. Она слишком боялась, чтобы сказать больше. Думаю, что в ту ночь она видела что-то, что не должна была видеть.

— Она говорила мне, что спала.

— Ну, она говорила. Она приняла обезболивающее и снотворное. Она спала как мертвая, но потом вспомнила, что проснулась и увидела кого-то в ногах своей кровати.

— Погодите, Энид. Вы не говорите о призраках и тому подобном?

— Вовсе нет. Я обещаю. Вот что она сказала. Она подумала, что это ей приснилось, но чем больше она думала, тем больше убеждалась, что все было на самом деле.

— Что было?

— Человек, которого она видела.

— Я поняла, Энид. Кого?

— Она не хотела говорить. Она чувствовала себя виноватой, что не сказала раньше.

— Мирна всегда чувствует себя виноватой.

— Я знаю. Но думаю, она беспокоилась из-за последствий. Она боялась, что ей будет грозить опасность, если она откроет рот. Я говорила, чтобы она рассказала полиции, но она боялась.

Она сказала, что лучше сначала поговорит с вами, а потом с ними. На нее не похоже, чтобы уйти, не сказав ни слова.

— Вы проверяли ее комнату?

— Я сразу пошла туда. И мне кажется, что-то там не так. Мирна любит суетиться. Все у нее должно быть идеальным. Я не хочу ее критиковать, просто это правда.

— В комнате был беспорядок?

— Не то чтобы беспорядок, но она выглядела как-то не так.

— Кто еще там был? Был кто-нибудь дома, коме вас?

— Беннет был дома, но, кажется, уже ушел. Он приезжал обедать. Я сделала ему сэндвич, и он забрал его к себе в комнату. Наверное, он опять уехал, когда я была в магазине. Кристи и Донован вот-вот должны вернуться. Не хочу вас беспокоить, но я волнуюсь.

Диц пытливо посмотрел на меня. Слыша только половину разговора, он был явно заинтригован.

— Подождите минутку.

Я прикрыла трубку рукой и спросила Дица:

— Сколько ты еще здесь пробудешь?

— Не меньше часа. Если ты когда-нибудь освободишь телефон, я смогу дождаться звонка с восточного побережья. Что случилось?

— Проблемы с Мирной. Сейчас расскажу.

Я вернулась к Энид.

— Давайте я приеду. Мирна могла сказать что-то Кристи, перед тем, как они поехали в похоронное бюро. Вы уверены, что она не оставила записку?