Выбрать главу

— Я НЕ СПИСЫВАЮ ТЕСТЫ ПО ГЕОМЕТРИИ.

Он расхохотался и чуть не упал назад.

— Боже, я знаю, что это не так, Джеймисон, но твоя реакция того стоила.

— Спасибо, Арчер, — сказала я, вздохнув. — Я так рада, что являюсь источником твоих развлечений.

— Оу, ты больше, чем это, — сказал он, подергивая бровь таким образом, что я густо покраснела.

— Что с тобой сегодня, Моралес? — сказала я, игриво толкая его локтем. — Ты кажешься… счастливым.

Все следы юмора покинули лицо Арчера, как только эти слова вылетели из моего рта. Он бросил на меня серьезный взгляд, его губы хмуро опустились.

— В этом полностью твоя вина, — наконец, вздохнул он. — Ты отняла у меня мою семью, а теперь ещё и мой рассудок.

— Отвали, Арчер!

На этот раз мы оба расхохотались.

Я не помню, когда в последний раз по-настоящему смеялась. Столько всего произошло за эти последние две недели или около того, и я не думала о чем-то столь незначительном, как смех.

Честно говоря, было приятно снова смеяться. И тот факт, что я смеялась с Арчером, сделал всё это немного более особенным, чем могло бы быть иначе.

— Похоже, что Рождественские праздники действительно выявляют лучшее в людях, а? — сказала я, слегка толкнув Арчера.

— Да, Вирджиния, Санта Клаус существует[35], - резко серьезным голосом сказал Арчер.

— Эм… Что?

— Да ладно, все знают эту фразу! Ну знаешь… Из «Нью-Йорк Таймс»?

— Нет.

— М-да, — хмыкнул он. — Только вот из-за этого, Джеймисон, не думаю, что я подарю тебе что-нибудь на Рождество.

Было такое ощущение, что меня просто облили ледяной водой.

— Ты хотел сделать мне Рождественский подарок? — ахнула я, моя челюсть отвисла.

— Я должен быть любящим парнем, разве нет? — спросил Арчер, выглядя обиженным. — Я бы не хотел, чтобы эти два дня, как мы вместе, прошли напрасно, верно?

— Ну, большое спасибо, но я ещё даже не приготовила тебе подарок к Рождеству. Тебе не нужно было…

— Попалась. — Арчер ухмыльнулся.

— Очень смешно, Арчер.

Вспоминая этот момент через несколько лет, я, наверное, так и не узнаю, что заставило меня действовать настолько импульсивно. Предполагаю, это было потому, что я сводила себя с ума, пытаясь сблизиться с Арчером, а теперь не прошло и несколько минут, как я смеюсь и шучу с ним.

Арчер всё понял через секунду, склонив голову, когда я наклонилась к нему, чтобы прижаться губами к его губам.

Чем больше я целовалась с Арчером, тем больше я начинала понимать, почему люди описывают поцелуи так, словно ты таешь или тебя охватывает прекрасное пламя или что-то вроде того.

Было ощущение, что я таяла напротив него, чем больше мы целовались, тем больше мне хотелось быть как можно ближе к нему. Мои пальцы закрутились в его волосах, и я едва давала себе минутку, чтобы сделать вдох.

Называйте это безумием или иррациональностью, но у меня возникло желание убедиться, что Арчер и вправду был здесь, а не где-то ещё. Что он был здесь, что я действительно прикасалась к нему, и что он не какой-то мимолетный образ в голове, который должен был исчезнуть, как только я открою глаза.

Я могла сказать, что Арчер наслаждался поцелуем так же, как и я. Его рука на моей спине заставила меня чувствовать, что я горю, а его пальцы на моей щеке заставили что-то скрутиться в моем животе, успокаивая меня в то же время.

Именно тогда, когда я подумала, что мы лопнем от нехватки кислорода, довольно удивленный голос сказал:

— Знаете, когда я попросила вас прибраться, я не это имела в виду.

Потребовалось огромное количество сил, чтобы не опустить голову от стыда и не убежать в какую-то каморку, чтобы спрятаться.

Реджина стояла в дверях кухни, удерживая контейнер на своих бедрах, на её лице появилось весёлое выражение, когда она опустила взгляд на Арчера и на меня.

— И-Извините, — запнулась я. — Мы просто…

— Сделали перерыв, — закончил за меня Арчер.

Реджина в сомнении подняла бровь. Я могла б поклясться, что в её глазах был довольный взгляд, как только она посмотрела на нас.

— Не хотите мне что-нибудь рассказать? — спросила она, ухмылка окрасила черты её лица.

Я посмотрела на Арчера в абсолютном ужасе.

— Если не считать того факта, что мы с Хедли только недавно начали встречаться, то нет, нам нечего тебе рассказать, — быстро сказал Арчер, поднимаясь на ноги.

Он наклонился и схватил вишневую слойку из коробки с выпечкой, пока я поднималась на ноги, затем не оглядываясь направился через кухню.

— Арчер Инситти Моралес! Разве я не учила тебя, как проявлять уважение к женщинам? — крикнула ему Реджина, выглядя потрясенной.

Арчер отмахнулся рукой и ответил что-то по-итальянски, что заставило Реджину очень драматично закатить глаза.

— Я надеюсь, что ты приведешь его в чувство, Хедли, — сказала Реджина, тяжело вздохнув. — Один Господь знает, что ему это необходимо.

— Так… Вы не против того, что я… что я встречаюсь с вашим сыном? — неловко сказала я, покачиваясь на пятках.

Реджина расхохоталась и чуть не уронила контейнер «Tupperware»[36], который она держала.

— О Боже, нет, — усмехнулась она, вытирая глаза рукавом рубашки. — Я очень рада, что мой сын, наконец, оторвал свою задницу от стула и нашел себе девушку. Он тебе действительно нравится, не так ли?

Это было последнее, что я ожидала услышать от Реджины.

Мне удалось слегка сдержать румянец, подкрадывающийся к моему лицу, и не упасть назад на коробку из-под выпечки.

— Да, — смущенно призналась я. — Нравится.

— Просто относись к нему хорошо, ладно? Я не смогу снова смотреть, как Арчер замыкается в себе.

Я пообещала Реджине, что сделаю всё возможное, в то время как молча согласилась с ней. Я, честно говоря, тоже не думала, что смогу смотреть, как Арчер замыкается в себе.

Арчер был хорошим человеком, с которым случилось много плохого. Он заслужил быть счастливым.

Я действительно не знаю, что заставило меня спросить Арчера, о том, что хорошим людям приходится делать плохие вещи. Но я начинала думать, что в любое время в последующие несколько дней, мне придется столкнуться с плохими решениями. Например, решение, которое я должна принять, чтобы поговорить с Арчером о его отце.

Глава 27  

Тейлор шлепнула свой поднос с обедом на стол и уселась на стул напротив меня. Она практически тряслась, не находя себе места, и очень широко улыбалась. Это может означать только одно.

Что-то очень грандиозное произошло в мире Тейлор.

— Ты всегда так взволнованна перед тем, как съесть обед? — спросил Арчер у Тейлор, подняв бровь.

Тейлор покачала головой, даже не обращая внимания на саркастический тон Арчера.

— Угадай, кто позвал меня на зимний бал, Хедли, — сказала она, крепко сжимая мою руку.

— Хм… Дай догадаюсь, это Ной Паркер, — сказала я, одарив её улыбкой.

Тейлор энергично кивнула и возбужденно взвизгнула.

— Знаешь, как долго я была одержима Ноем Паркером? С первого курса старшей школы! И он, наконец, пригласил меня! О Боже, Хедли, субботний вечер будет самым лучшим!

Ной Паркер был другом Тая Риттера и был в футбольной команде, как и его приятель. Тейлор запала на Ноя с тех пор, как первая положила на него глаз на вводной лекции для первокурсников три года назад. Просто она ещё ни разу не разговаривала с ним.

И я могла понять, почему Арчеру было не интересно слушать всё это.

— Он, конечно же, не ходил вокруг да около, верно? — сказала я. — Уже четверг, а танцы в субботу.

— Да, ну… — замолчала Тейлор. — Он сказал мне, что просто собирался с духом, чтобы позвать меня.

— У тебя уже есть платье?

— Да! Конечно, есть! Я всё равно собиралась пойти с Бри и Челси и с теми девчонками, даже если бы меня не позвали на бал! Я нашла это платье в «Блумингдейле» в те выходные, и знаешь, что я скажу тебе, Хедли, оно совершенно великолепное. В нем есть…

вернуться

35

В 1897 году в нью-йоркскую газету «Sun» пришло письмо от 8-летней читательницы Вирджинии О’Хэнлон. Девочку интересовало, существует ли Санта-Клаус. Ответ на это письмо написал опытный журналист Фрэнсис Фарцеллус Черч. Ответ был перепечатан почти во всех газетах США и состоял только из одного предложения: «Да, Вирджиния, Санта Клаус существует».

вернуться

36

Tupperware Brands Corporation — американская компания, глобальный прямой продавец потребительских товаров