— Это мой сын и сын моей жены. Мы все живем в деревне, — упорствовал пастух.
— Ну что ж, — пожал плечами Астиаг, — если не хочешь отвечать добром, мы заставим тебя заговорить.
Царь хлопнул в ладоши, появились стражники и схватили Митридата.
Тогда пастух бросился в ноги владыке и рассказал ему всю правду, закончив свою речь мольбою о милости и пощаде.
Астиаг простил пастуха и отпустил его домой. А своего внука он оставил у себя во дворце. Мальчику дали имя Кир. И все же Астиага не оставляло беспокойство: а как же его сновидение и предсказание мудреца? Не опасен ли для него внук?
И приказал повелитель снова вызвать во дворец старика, который растолковал его сон.
Вскоре мудрый старец вошел в покои Астиага и приветствовал царя низким поклоном.
— Правильно ли ты истолковал мой сон? — спросил его Астиаг.
— Великий владыка, я все сказал так, как должно совершиться. И если мальчик жив, он будет царствовать.
— Да, — отвечал Астиаг, — мальчик жив! Он рос в горах в семье пастуха. Как-то играл он со своими товарищами, и те выбрали его царем. Он вел себя как настоящий повелитель. Что это может значить?
— Если мальчик остался в живых и один раз уже был царем, то будь спокоен и бодр духом! Предсказание исполнилось, вторично он не будет царствовать!
— Я и сам так думаю, — сказал Астиаг. — Теперь он мне не опасен. Посоветуй мне, что с ним делать дальше.
— Лучше всего отправь его куда-нибудь подальше от Экбатаны.
И Астиаг отправил Кира в Персию к его родителям.
По дороге в Персию Кир узнал, что он внук Астиага, сын Манданы и Камбиса. До сих пор он думал, что его отец Митридат, а мать — Спако, что означает по-мидийски «собака».
С радостью встретили Камбис и Мандана своего сына, о котором они ничего не знали много лет.
Кир с увлечением рассказывал им, как его воспитывали пастух и его жена. Он не уставал хвалить свою приемную мать, и имя Спако не сходило с его уст. И родители Кира рассказывали всем, что их сына вскормила Спако — собака, и спасение Кира казалось еще большим чудом. Прошли годы. И Кир стал царем Персии и Мидии.
Исполнился вещий сон Астиага.
ПИСЬМО, ЗАШИТОЕ В ЗАЙЦЕ
Гарпаг прибег к такой хитрости: он приготовил зайца, разрезав ему живот так ловко, что не тронул шерсти, вложил туда письмо, в котором сообщил свой план. Потом он зашил живот зайцу и отправил его Киру…
Поздний час ночи. Луна еще не взошла. Черный мрак залил крепость с дворцом, улицы, весь город, заглушил все звуки. Только время от времени с зубчатых стен глухо доносились голоса перекликающихся часовых.
Но вот в одном из переулков в высокой каменной ограде отворилась калитка. Две темные фигуры, закутанные в плащи, выскользнули оттуда, дошли до перекрестка и повернули в разные стороны. Через некоторое время снова отворилась калитка, и на этот раз поодиночке выскользнули еще две, нет, как будто уже три тени, и исчезли в темноте. Гостей провожал сам хозяин дома — Гарпаг, один из самых доверенных царедворцев Астиага.
Заперев калитку, Гарпаг вернулся в комнату, слабо освещенную мерцающим светом трехрожкового бронзового светильника. Около низенького столика с резными ножками на ковре сидел еще один задержавшийся посетитель.
— Ну вот, Маскам, — обратился к нему Гарпаг, — все разошлись, пора и нам на покой.
— Ты все же настаиваешь, чтобы я остался ночевать?
— Как хочешь, друг. Смотри, ведь тебе возвращаться во дворец. Идти через семь ворот, давать ответ семи стражникам — откуда идешь, почему запоздал. Как бы не заподозрили тебя, а вместе с тобою и всех нас.
— Ты прав, Гарпаг. Я лягу в соседней комнате. А ты? Тоже пойдешь отдыхать?
— Раньше напишу письмо Киру. На рассвете хочу отправить это письмо с гонцом.
— Как бы его не перехватили в пути. Знаешь, сколько стражи по всем дорогам до самой границы расставил царь! Найдут письмо — не миновать мне казни. Знаешь, как жесток и злопамятен Астиаг!
— Слишком хорошо знаю, — помрачнел Гарпаг. — Я никогда не прощу ему казни моего сына. И месть моя будет такой страшной, как моя ненависть.
— Не ты один ненавидишь царя! — возразил Маскам. — Им недовольны многие из знатных людей Мидии. Он творит суд и расправу. Он ищет славы и золота и вовсе не думает о благополучии своих подданных.
— Да, так не поступали ни его отец, ни деды. — Гарпаг умолк. И после раздумья продолжал: — Кир молод и горяч. Но мы поможем ему победить Астиага и стать царем; он будет у нас в руках.
— Рано еще говорить об этом, — возразил Маскам.
Маскам вышел в соседнюю комнату. Гарпаг сел писать письмо Киру, наместнику мидийского царя в Персии.
«Боги хранят тебя, Кир, сын Камбиса, иначе ты не поднялся бы так высоко.
Я думаю, ты хорошо знаешь, как ненавидят Астиага знатные люди в Мидии. Тебе также известно, что он казнил моего сына. Если ты доверишься мне, то будешь царем той земли, где теперь царствует Астиаг. Склони персов к восстанию и иди войной на Астиага.
Если Астиаг назначит меня полководцем, то будет все так, как ты пожелаешь. Знатные люди Мидии перейдут на твою сторону. У нас уже все готово. А ты действуй без промедления».
Письмо было окончено. Гарпаг подождал, пока высохла краска из сажи на тонком желтоватом листке пергамента, еще раз прочел написанное и пошел спать.
Едва забрезжил рассвет, в комнату к Гарпагу вошел слуга. В руках он держал убитого зайца. Слуга подошел к спящему, но не решился его будить. Вчера так долго горел светильник в комнате Гарпага — хозяин очень поздно лег. Жаль было прерывать его сон. Слуга был сыном кормилицы Гарпага, они были молочными братьями. Он был предан Гарпагу. Ему поручил Гарпаг доставить письмо Киру. Самому верному человеку мог доверить он это послание.
Наконец слуга решился. Но не успел он дотронуться до плеча спящего, как Гарпаг открыл глаза.
— Пора, хозяин, вставай.
Гарпаг стряхнул последние остатки сна, потянулся на постели и быстро вскочил:
— Где заяц?
— Вот он…
— Дай нож.
Слуга протянул нож:
— Сам наточил вчера.
Гарпаг положил зайца на стол и осторожно, чтобы не повредить шкурки, сделал надрез и выпотрошил зайца. Затем он завернул письмо в кусок материи и вложил его в живот зайца.
Слуга молча подал Гарпагу иглу с длинной крепкой ниткой. И Гарпаг осторожно зашил разрез, стараясь сделать шов как можно незаметнее.
— Готово! — сказал Гарпаг. — Теперь все зависит от тебя, — обратился он к слуге. — Оденься как охотник, возьми с собой лук и колчан со стрелами. А в сетку положи несколько убитых зайцев и засунь между ними этого, с зашитым письмом. Приедешь в Пасаргады, отдашь зайца самому Киру. Никому не доверяй.
— Все будет исполнено, господин, как ты говоришь.
— Будь осторожен. Помни, что по всем дорогам стоят дозоры, все пути охраняют стражники.
— Не беспокойся. Ты знаешь меня. Я пройду незаметно даже там, где зверь не пробежит и птица не пролетит.
Слуга отправился в Персию. Через несколько дней добрался он до Пасаргад. Большой двухэтажный дом Кира мало походил на дворец. Он напоминал дома, в которых жили его приближенные, только был немного просторнее.
Гонец прошел во двор. Он нашел Кира в саду. Несмотря на ранний час, Кир уже работал там, окапывая фруктовые деревья, обрезая сухие ветки. Это было его любимым занятием.