Выбрать главу

— Да знаю я, знаю. Но если буду всё снимать, мне не хватит времени, а утром эта малышка должна быть в полной боевой готовности. Закончу раньше — выеду раньше, — мужчина развернулся к своему собеседнику лицом. — Я найду этого ублюдка и выпотрошу. Он заплатит за то, что сделал с Бэнни, а его мордашка станет неплохим аксессуаром для заднего сиденья.

— Как скажешь… Но не вспоминай меня на тот случай, если твоя машина будет нестись к обрыву, а дверь не захочет открываться!

— В Сенд Спрингсе нет обрывов. А после него я уже сделаю всё, как нужно.

— Думаешь, он направился в Сенд Спрингс?

— Да. Хомини — маленькое село, нечего брать, а у него ничего не осталось. Так что, думаю, он выберет городок.

— Умно, Элли, умно. Ладно, удачи тебе!

— Ага… — протянул мужчина, выравнивая дверь. — К черту удачу — мне нужен мой брат.

К этому моменту наёмник уже стоял за машиной — воспользовался невнимательностью часового и тем, что был одет исключительно в тёмную одежду.

— Та-а-а-ак… — с улыбкой на лице протянул здоровяк. — Передние двери закончены. Можно и проверить. Ну, Бэнни, я догоню этого сукина сына! — Машину изрядно потрясло, когда центнер радости рухнул на переднее сиденье и принялся хлопать дверьми. — Ха, ничего не заедает! — сказал мужчина. — Ничего, — и принялся повторять эту фразу под каждый хлопок дверью, а в его тоне всё больше чувствовалась ярость и отчаяние. — Ничего! — хлопок. — Ничего! — хлопок. — Ни-че-го!

В этот момент хлопок, который уже больше напоминал удар той самой кувалды, раздвоился, но здоровяк даже подумать об этом не успел, как почувствовал холодное касание на затылке и услышал шепот позади себя:

— Тихо, — в зеркале заднего вида показались знакомые маска и кепка.

— Ты… — прохрипел мужчина. — Да я тебя!..

В эту секунду послышался небольшой щелчок — взводной механизм револьвера теперь был наготове, и ровно миллиметр расстояния отделял водителя от мгновенной смерти. Уильям снял маску и заговорил с заложником:

— Без игр. Выведешь меня отсюда — останешься жив и, возможно, цел. Закричишь — увидишь свои мозги на лобовом стекле, а я всё так же быстро скроюсь там, откуда прибыл, и ты ничего не добьёшься своей маленькой истерикой. Теперь будь паинькой и сделай нам обоим выгодно — рули.

Эллиот провернул ключ в зажигании, и мотор заревел. Хантер осмотрел салон автомобиля и, не обнаружив в нём абсолютно ничего, обратился к водителю:

— Где моя винтовка? Мои припасы, карты?

— Босс решил выложить всё это, — с насмешкой ответил мужчина. — Можешь пойти и попробовать забрать. — Взгляд наёмника стал мрачнее, а смех всё не прекращался. — Я замолвлю за тебя словечко, если попросишь вежливо! «Эй, извините, я тут грохнул вашего человека и ушел сухим из воды… Так вот, я винтовку забыл!»

— Заткнись и езжай, — ещё раз ткнув в затылок револьвером, прошептал наёмник. — Твоя ценность падает с каждой секундой. — Водитель сделал манёвр, пытаясь развернуть авто. — Что ты делаешь, мать твою? Я сказал: «Езжай», — и это значит: «Езжай вперёд».

— Не могу, — саркастично и скромно ответил Эл. — Я уже сказал, что направлюсь в Сенд Спрингс с первыми лучами солнца. Тебе не кажется, что часовой задаст мне вопрос: чего бы это я выезжаю на четыре часа раньше и ещё в другую сторону, а? К тому же босс уже всех распределил. Тебе ведь не нужны подозрения, верно?

— Верно… — не без тех самых подозрений ответил Хантер. — Вперёд.

Машина медленно подъехала к воротам. Здоровяк хотел было выйти из авто, чтобы поговорить с часовым, но наёмник мягко намекнул ему на то, что так делать не стоит:

— Поговоришь из машины. Если мне что-то не понравится — ты труп, — он лёг за передние сиденья, не отводя мушки от лица водителя.

— Ладно… Эй, Чарльз! Ча-а-арльз! Чарльз, блин!

Спустя десятки щелчков замков и звонов цепей из здания вышел мужчина — тот изголодавшийся каннибал, что доедал пленника на мосту и даже не удосужился смыть кровь с лица.

— Ну… и видок у тебя, Чарльз… Тебе бы умыться.

— Без сопливых разберусь, — с насмешкой ответил тот. — Куда это ты собрался? До четырёх утра еще очень далеко, а задние двери твоей развалюхи всё такие же дырявые, — часовой направился к тем самым задним дверям.

— Пофиг, — рукой остановил того Эллиот. — Я подсчитал, что даже раненому хватит целого дня на то, чтобы добраться до городка в двадцати с хвостом километрах отсюда, а это значит, что утром я могу его упустить.

— Слушай… По-моему, ты немного не в себе из-за смерти Бэнни. Остынь. Что дохлому твоя месть, если…

— Нет, Чарльз. Я уже потерял брата — единственного человека, которому я был дорог, — так что заканчивай изображать своё беспокойство или читать мне уроки этики. Возможно, я и потерял его, но ты не заберёшь у меня шанс отомстить за него! Пока я не совершу эту месть — я скован железной маской!

«Неплохо, — подумал Хан, подслушивая разговор. — Очень даже неплохо». Цепи заскрипели, и огромные стальные двери начали разъезжаться в стороны. Эллиот ухватился за руль и, прежде чем тронуть, выглянул в окно. Тут же автомобиль на всех парах вылетел из переправы. Стоило мосту остаться позади, как наёмник вылез из укрытия и перелез на переднее сиденье. Неловкая тишина овладевала атмосферой всё сильнее. И там, в том самом авто, здоровяк протянул Хантеру книжку — его атлас. «Я убедил босса оставить эту штуку в машине», — скромно ответил тот. Позади остались многочисленные деревья и одинокие дома, освещаемые тусклым светом фар. Теперь вид открывался на большое скопление одноэтажных построек — домиков, гаражей, сараев, пристроек — центр города Скайатук. И именно там по неизвестным изначально причинам машина заглохла.

— Что с ней?

Но в ответ послышался лишь непрекращающийся смех водителя. Словно большой ребёнок, Эллиот всё продолжал хохотать и показывал на стрелку топливного индикатора, которая остановилась на печальной букве «E».

— Ха-ха-ха-ха-ха! С тех пор, как ты оставил эту машину, её никто так и не заправлял, — пытаясь успокоить себя, начал тот. — Нет, я, конечно, собирался это сделать, но… Ха-ха-ха… но ты поспешил ткнуть ствол мне в затылок и был так серьёзно настроен, что я не стал забивать тебе голову такой мелочью! Ха-а-а-а….

— Заткнись! — он ударил по боковому стеклу машины. — Выходим и ищем топливо.

— Не-е-ет, к чёрту всё это. И тебя тоже. Хочешь стрелять — стреляй. Не знаю, чего я медлил, когда ты лежал в машине — там, на переправе, — но теперь я отчетливо понимаю, что терять мне нечего.

— Я прикончу тебя, — щелкнув барабаном револьвера, прошипел Хантер. — Медленно.

— Советую поторопиться с твоим «медленно» — у нас скоро будут гости. Видишь ли, ты, быть может, и хитёр, но наш босс — он хитрее. Он придумал систему невидимых знаков — завуалировал сигналы в словах. И фраза «железная маска» — означает плен, вынужденную ложь. Не знаю, откуда он набрался этого, но, как ты заметил, это работает — за нами едут.

Стоило Эллиоту это сказать, вдалеке послышался шум мотора. Здоровяк отбил револьвер и хотел было выбежать через дверь, но дверная ручка предательски не хотела опускаться. «Заело?» — милым тоном спросил Уильям и ударил ручкой револьвера мужчину в висок. Звук становился всё ближе. Не дожидаясь развязки, наёмник схватил под руку и потащил оглушенного в ближайшее строение — двухэтажный классический дом с коричневой треугольной крышей, белыми стенами и оконными рамами цвета тёмного дуба. Внутри в глаза бросились две вещи: первая — дом неплохо сохранился, даже мебель и мелкий декор были на месте, а вторая — охотничье ружье 12-го калибра, висящее над камином.

Схватив оружие и заперев входную дверь, Уильям из Джонсборо потащил своего заложника на второй этаж. Закончив, он незамедлительно достал из кармана плаща все патроны, что выхватил из бронежилета, и раскинул их на столе. «5.56, 7.62, .357, .40… Черт, всё не то, — злобно шептал Хан, перебирая груду пуль. — Да! 12-й!» Схватив ружье, он ещё раз поразился своей находке: приклад и ручка из светлого дерева блестели от лака, а на тёмном металлическом стволе не было ни единой царапины. Внизу, у спускового крючка, была выгравирована надпись: «F16. Кевину М.К. — Не забывай эту штуку в аэропорту». Ловким движением пальцев Уильям «Из Джонсборо» Хантер зарядил ружье и подошел к окну, скрываясь за рамой. На дороге появился байк, а возле машины уже стояла пара мужчин, в одном из которых охотник узнал Чарльза.