Выбрать главу

Он был сильней меня и я не мог ему сопротивляться. Доктор тащил меня к своей машине, больно сжимая мое запястье железными пальцами. На лбу его выступили капельки пота, обычно гладко причесанные волосы растрепались. Рывком открыв дверцу, он грубо впихнул меня туда и пристегнул ремень безопасности. Мера была напрасной - мой гнев утих так же внезапно, как и появился, и я был рад сейчас уехать отсюда куда угодно, лишь бы подальше от своего личного демона, расхаживающего в эту самую минуту по второму этажу проклятого дома.

Господин Ли забрался на водительское сидение и резко тронул машину. Он ничего не говорил, я тоже. Так мы проехали через деревню и выехали в лес, но не по направлению к поляне чучел - я уже запомнил туда дорогу, а в другую сторону. Здесь он заглушил мотор и повернул ко мне лицо, вопреки ожиданию не злое, но несомненно расстроенное.

- Я не хотел, чтобы ты видел Хэга, поэтому солгал, что его нет в деревне. Кто же мог знать, что ты окажешься таким настырным и полезешь на второй этаж в то время, когда в доме никого не будет? - жестко сказал он. - Жена была права, не нужно было позволять тебе останавливаться у нас. Послушай, юноша, даю тебе последний шанс уехать из деревни и забрать с собой своего брата, сегодня же, пока не начался наш главный праздник. Что, непонятно говорю? Хочешь увидеть брата? Сейчас я отвезу тебя к нему.

- Вы знаете где Энджи? Разве же брат не в вашем доме?

- Конечно нет, с чего ты это взял? - доктор заметно побледнел, и это не укрылось от моего внимательного взгляда. - Он в моей клинике, за этим лесом.

- Брат в вашей клинике? Вы снова лжете мне? То Хэган в клинике, то брат! Что вы с ним сделали, черт побери? - я был так зол, что мне хотелось выцарапать доктору глаза. - Что в вашей демонской деревне происходит? Зачем вам столько чучел, что это за ведьминский безумный ритуал? Вы похищаете людей и превращаете их в зомби! Сегодня на меня напала целая толпа!

- Парень, мне жаль, что ты оказался во все это втянут, - как-то устало отозвался доктор Ли. - Я тоже был глупцом, не ожидал, что все зайдет так далеко. Сын обманул меня, и все, что я теперь могу - попробовать помочь тебе сбежать, хотя и не уверен, что получится. Время упущено...

- Опять загадки! Надоело! - раздраженно прервал я, отворачиваясь к окну. Как же вокруг красиво, тихо и спокойно, не верится, что в этом живописном уголке кипят нешуточные страсти. - Может, хотя бы скажете, с чего меня назвали мужем Старшины?

- Что? - доктор с раздражением стукнул ладонями по рулю, дыхание его сменилось хрипом, и он не сразу смог опять заговорить. - Ты! Ты успел с ним переспать? Когда это случилось? - его лицо полыхнуло безудержным гневом, сделавшись похожим на морду зверя, и я не на шутку испугался. Мне показалось, что еще секунда, и он вцепится в меня и начнет душить. - Ты понимаешь, что наделал, идиот? Зачем ты ночью выходил из комнаты?

- Я никуда не выходил и ничего не делал, - огрызнулся я, - я обе ночи засыпал и просыпался в гостевой комнате, так что не нужно на меня орать! Вы ничего не говорите мне, откуда же мне знать , что здесь творится, в вашей Таури?

- Поехали быстрей! Все гораздо серьезнее, чем я думал, - он нервно дернул ключ зажигания и завел мотор. - Прости, что накричал, просто не ожидал, что он так быстро... Да что теперь об этом говорить?! Послушай, Эгер, у тебя осталось несколько часов. Делай, что хочешь, уговаривай брата всеми доступными тебе способами, но если ты не справишься до десяти часов, то никогда отсюда не уедешь! Ты понимаешь - никогда, и повторишь мою судьбу! Навек останешься тут исполнять все прихоти своей пары.

Что он там говорил? Я плохо разбирал слова, хотя и напрягал до боли слух - мотор ревел, машина прыгала, дорога тут, в лесу, тоже была отнюдь не идеальной. Помнил одно: мы едем к Энджи, и с ним что-то не то. Я должен привести его в порядок, а потом уехать. Но на чем, простите, вот загвоздка?..

- Я дам тебе свою машину, - господин Ли словно услышал мои мысли, - мне все равно она больше не понадобится. Немного потерпи, осталось ехать всего ничего...

***

В этой деревне что-то странное происходило и со временем. Оно как будто бы текло неравномерно, то медленно, словно резиновое, а то в мгновенье ока пролетали целые часы. Мы выехали с доктором из Таури в разгаре дня и ехали недолго, но прибыли на место в сумерках. Или опять это была моя фантазия, а может быть, я задремал и не заметил, как наступил вечер?

Среди деревьев показался маленький уютный домик с большими окнами по фасаду. Спокойное уединенное место, очень подходящее для санатория или лечебницы. И здесь находится сейчас мой брат?

- Пойдем, - господин Ли заглушил мотор и вышел из машины, - это и есть моя клиника, мое убежище, единственное место в Таури, где я могу оставаться наедине с самим собой.

- Это ваша клиника? - удивился я, выскакивая следом. - А как же та больница, рядом с вашим домом?

- Входи. И помни, все зависит от тебя, я не смогу ничем тебе помочь...

Крыльцо, за ним широкий коридор, на окнах занавески. В начале и в конце горели два светильника, установленные прямо на полу, и в этом свете помещение выглядело как-то особенно по-домашнему. Хотелось здесь остаться, ни о чем не думать, поужинать домашними простыми блюдами и уснуть под шум вековых деревьев, близко окружавших домик со всех сторон.

- Сюда, - доктор остановился у одной из дверей и взялся за ручку с намерением повернуть...

- Постойте, - я остановил его, - скажите правду, прежде, чем войду сюда. Что он такое - Хэган Ли? Зачем ему был нужен брат и я?

- Он - Избранный, кому даровано познать Любовь. Я этого не знал, и он не говорил. А для того, чтобы достичь высот, ему и нужен ты. Его супруг, возлюбленный, он черпает в тебе свою великую силу. Однако главный ритуал еще не пройден. Если сумеешь убежать - там, за тоннелем, его влияние значительно слабее, и ты освободишься от него...

- Но если я так нужен, почему он отпустил меня? - я снова ничего не понимал.