Выбрать главу

"Каждой птице свое гнездо мило". — Русский вариант: "Каждая птица свое гнездо хвалит".

"Двадцать пять лет — солдатский век". — Эта старинная пословица встречается во многих сборниках. Петр I создал регулярную русскую армию и перед войной со шведами, в 1699 г., объявил первый набор новобранцев. Спустя несколько лет была объявлена рекрутская повинность. Для некоторых сословий служба в армии сначала была установлена пожизненно, а с 1793 года — 25 лет, с 1834 года — 20 лет. Это историческое событие и отразила пословица.

"Умный товарищ — половина дороги". — Есть и такой вариант: "Хороший товарищ — половина дороги".

"Лучше умереть стоя, чем жить на коленях". — Это изречение является интернациональным. В сборнике М. И. Михельсона "Ходячие и меткие слова" (СПБ, 1896, стр. 192) имеется несколько вариантов этого изречения: "Лучше умереть, чем худо жить", "Лучше смерть, чем горестная жизнь". Известны и другие варианты: "Лучше честь без жизни, нежели жизнь без чести" (немецкий вариант), "Лучше умереть с честью, нежели жить в бесчестии" (французский вариант). Слова эти особенно стали известны и облетели весь мир после того, как их произнесла Долорес Ибаррури: "Лучше умереть стоя, чем жить на коленях".

"На фронте не дома, поглядывай в оба". — Пословица новая, образовалась на основе старинной поговорки: "Гляди в оба".

"Все за одного, а один за всех — тогда и на фронте будет успех". Пословица новая, образовалась от старинной: "Все за одного, а один за всех".

"Чем похвалишься, через то и свалишься". — Есть русская: "Чем хвалишься, на том и провалишься".

"Не хвались отцом, хвались собой". — Есть русская: "Не хвались отцом, хвались сыном молодцом".

"Напролом идут — голов не берегут". — "Напролом идут — голов не жалеют".