- Тогда я не буду обеспечивать Вам тишину.
- Ничего страшного, думаю, я смогу это пережить или уехать домой.
- Не думаю, что Вы можете уехать раньше, чем леди Коул с дочерями.
- С чего бы? – он обвел взглядом всю ту массу, которая пялилась на них, думая, что их "ястребиные" взгляды незаметны.
- Это неуважение к моему гостеприимству.
- А оно есть? – и добавила, с надеждой, что под конец танца подвернет ногу и уедет домой, залечивать "боевые" ранения, – один танец, только один.
Она умела танцевать. Сложно не уметь, когда гувернантка, нанятая отцом на два года в ее двенадцать, вдалбливала с восьми утра до семи вечера все, что нужно знать каждой леди, от норм этикета до движений веером. Ну спасибо ей за то, что Варвара теперь знает, когда мисс улыбается мужчине или намекает на танец. Правда, не пригодилось еще, даже чтобы сказать: "Вы мне неприятны".
Она иногда танцевала. Довольно редко, чтобы дамы стали обсуждать ее навыки, но достаточно, чтобы за пять лет отточить их до приемлемого уровня.
Но так, как сегодня девушка не танцевала никогда. Князь вёл так хорошо, что она, подстроившись под него, не запиналась и не думала о том, какое па следующее. Не полька, конечно, вальс, но ее подхватила энергия, сила и уверенность лорда Кавердиш. Быстро, четко, мягко, без слов.
- К чему все это, сэр? – когда князь поднялся с колена, после того, как она обошла его, спросила Варвара, - Зачем вы весь вечер находитесь подле? Из-за Вашего пристального внимания к моей персоне, меня уже возвели либо в статут падшей, либо в статус вашей невесты. По вашей милости, мне теперь слушать эти сплетни и наигранные сожаления до следующего скандального события.
- Почему сплетни? - хмыкнул князь, начиная вальсовый квадрат, чтобы затем перейти в пивот. Вот лучше бы молчал!
- Что, простите? - спросила она, - на что вы намекаете? – танцевать приходилось без желания. Гости, по крайней мере те, кто потерял к ним всякий интерес, обернулись. Если девушка правильно поняла, то у нее только два вопроса: почему она и как здесь замешан отец?
- Отныне вы моя невеста.
Она остановилась, прикрыла на несколько секунд глаза, опустив голову, сглотнула, досчитала до пяти, потом до семи, и, сохранив невозмутимость, ответила:
- Думаю, стоит обсудить этот вопрос в обстановке... - обвела взглядом полную внимательных глаз и ушей залу, - менее многочисленной.
- Мой кабинет подойдет?
- Вполне.
- Тогда прощу, - и подал ей локоть, будто только что не сломал все планы на ближайшую жизнь. «Ну, отец, можно же было предупредить хотя бы за месяц!» - подумала девушка.
II - Хочу обговорить свободы и, соответственно, обязательства
Тишина кабинета, на удивление, вызвала в Варваре что-то похожее на трепет. Никогда не боялась отсутствия звука, но там, за дверью, в шумной зале она даже не предполагала, что есть мир настолько спокойный, настолько тихий, что по коже бегут мурашки.
Здесь было прохладно, свежо и темно. Луна едва скользила по полу, а свеча, одинокая, теплая, которую зажег князь, оказалась слишком «печальной», чтобы осветить всю комнату. Тени ложились как-то причудливо, словно кофейная гуща растянулась на дне чашки, словно по этим теням можно погадать.
- Что ты хотела обсудить?
- Прощу прощения? Наши с вами отношения настолько близки, что вы считаете возможным обращаться ко мне на «ты»?
- Думаю, я имею право не обращаться к будущей жене на вы.
- Если вы не возражаете, задам два вопроса. Почему я?
- На том приеме ты так забавно высказалась о венчании. Ты почти все время молчала, а если и говорила, слова твои были занимательными. Я решил, что ты подойдешь на роль матери моего наследника. Умна, молчалива.
Варвара кивнула.
- Я не поверю в то, что вы не смогли найти девушку более достойную называться вашей женой. В чем же ваша выгода?
- Выгода? - он следил за девушкой, сидящей в кресле для гостей и поставившей локти на стол из красного дерева. Сам же лорд стоял у окна во всю стену высотой. За стеклом колыхался сад, - ах да, дочь купца. Твой отец обещал мне скидку в тридцать процентов на вашу шерсть.
- Что получит он?
- С чего ты решила, что я предложил что-то твоему отцу?
Наверное, то, что отец хочет получить от нее как можно больше выгоды, даже грустно. Для остальных.
Варвара с детства жила в мире, где все измеряют в деньгах. Как выгоднее продать, как найти брешь в данном слове, чтобы избежать обязательств, сколько в тот или иной день стоит золотая монета, - все эти вопросы она слышала от отца каждый день, она росла, впитывая в себя законы купечества.