Выбрать главу

— Вы этого не знаете? Двести пятьдесят фунтов, уплаченных в виде задатка. Это все. И я уверен, что больше не получу. Вы не верите? — И с улыбкой добавил: — Но вы, почему у вас такой недовольный вид?

Каллаган мрачно смотрел на изображение дракона, которое теперь он смог бы воспроизвести по памяти. У него в голове созрела идея, и он размышлял о том, какой линии поведения придерживаться, чтобы использовать Сирака, какую историю он легче проглотить.

— Я не люблю, когда женщины смеются мне в физиономию. У меня нет такой привычки.

— Она и вас надула? И вас?!

Каллаган ответил утвердительным кивком головы.

— Она меня здорово обвела! Она здорово хитра! Я полагаю, вы не знаете, что она даже не настоящая миссис Денис?.

Сирак поднял брови.

— Не может быть!

И, криво усмехнувшись, добавил:

— Это только доказывает, что с женщинами никогда не бываешь достаточно осторожным!

И так как Каллаган не ответил, он продолжил:

— И вы решили не оставлять этого так! В общем, вы можете причинить ей серьезные неприятности!

— Я собираюсь это сделать!

— Это говорит о том,— сказал осторожно Сирак,— что вы приходите к моему образу, мыслей.-

— Возможно,— бросил. Каллаган.

— Что вы собираетесь делать? — спросил после недолгого размышления Сирак.

— Я ничего не знаю. У вас есть идея?

— Почему нет? Подождем до завтра, хорошо? Я могу прийти к вам в бюро, но, может быть, будет лучше, если вы придете ко мне.

— Решено,— ответил Каллаган.— В восемь часов вас устраивает?

Сирак встал и приятно улыбнулся.

— Превосходно. До свидания... и до завтра.

После его ухода Каллаган выпил последнюю порцию виски, закурил сигарету и, покончив с сомнениями, покинул «Китайский дракон».

Засунув руки в карманы, он направился в сторону Хеймаркет. Он думал о Паоле Денис. В ней было что-то исключительное, что-то, чего он не мог постигнуть, но чувствовал, именно это делало ее особенно притягательной.

Его мысли перенеслись к другой женщине, к той, которая выдавала себя за нее, которая приехала к нему в отель «Звезда и полумесяц».

В этой тоже было что-то. Она знала, чего хотела и как этого достигнуть.

Каллаган резко остановился в темноте. Ему пришла одна мысль. Мысль нелепая, но страшная.

Он закурил новую сигарету о старую и продолжал свой путь. Он улыбался. Жизнь могла быть удивительно смешной. Он был почти доволен своим вечером.

 4. Опять красивая женщина

Каллаган сидел, откинувшись на спинку кресла, ноги положив на бюро. Он пускал кольца дыма и следил за их полетом. '

В дверь постучали.

— Войдите! — сказал он, не пошевелившись.

Эффи вошла в комнату. У нее был заинтересованный вид.

— Мистер Каллаган,— сказала она,— женщина с крашеными волосами, та, которую я направила к вам в отель, находится здесь. Только теперь она не претендует на имя миссис Денис. Она назвалась Ирена Февели.

— Скажите пожалуйста! — воскликнул Каллаган.-

Он выпустил струю дыма и добавил:

— Какое у нее выражение лица, Эффи? Как она выглядит, очень довольна собой?

Эффи пожала плечами.

 — Я считаю своим долгом, мистер Каллаган, никогда н и ч е г о не замечать, когда дело касается клиентов. Она мне показалась совершенно нормальной. Она очень хорошо одета, ее костюм от очень дорогого портного, и, думаю, что он ей обошелся не дешевле, чем пять или шесть фунтов. Ее обувь от Рауля, а духи»

«Жизнь любви» тоже стоят что-то около десяти фунтов маленький флакон. Ее. вид не вызывает чувства, что она стыдится чего-нибудь. А она должна стыдиться?

— Откуда я знаю? — воскликнул Каллаган.— Когда дело касается того, что вы н и ч е г о не заметили, вы неплохо защищаетесь! Вы забыли сказать только об одной вещи: какого цвета ее белье.

— Эту деталь я уважаю, мистер Каллаган, и это меня не касается.

— Это точно, Эффи. Посылайте даму!

Минутой позже Ирена Февели появилась в комнате. Каллаган посмотрел на нее взглядом знатока, немного восхищенного. Она прекрасно себя чувствовала и улыбалась.

Он встал, чтобы приветствовать ее.

— Здравствуйте, мисс Февели! Вы обольстительно красивы!—

— Благодарю за комплимент, мистер Каллаган. Я считаю, что долг женщины быть красивой. А вы нет?

— Для вас это обязанность и немного необходимость.

— Что вы хотите сказать?

— Просто, когда прогуливаешься по стране и выдаешь себя за кого-то, кем ты не состоишь, лучше уж быть привлекательной. Вы с этим не согласны?

Она промолчала и села в кресло, которое он ей пододвинул.

— Мистер Каллаган,— сказала она, когда он занял свое место у бюро,— Я хотела бы знать, что вы обо мне думаете?

Каллаган улыбнулся.

— Я надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы задать мне этот вопрос?

— Нет. Я пришла принести вам свои извинения иг сказать, что я сожалею.

— Это очень мило с вашей стороны. Я принимаю ваши извинения, но я хочу знать, почему вы сожалеете?

Она обеими руками сделала протестующий жест.

— Не упрекайте меня, мистер Каллаган,— я не так уж плоха, как можно подумать. Я пришла, чтобы сказать вам правду.

— Это все меняет! И прибавлю еще, что мне было бы очень интересно узнать ее!

Чтобы сделать то, что я сделала, у меня были основательные причины.

— Ад вымощен благими намерениями. Послушаем причину.

История, которую я вам рассказала, была правдива, в некоторой части. Но прежде всего нужно, чтобы я объяснил вам, почему я выдала себя за мою сестру Паолу. Эта она придумала все с похищением «короны», собираясь покинуть Артура Дениса. Но ушла Она, не выполнив своего намерения. Не понижая, почему она оставила диадему, и думая, что она должна была ее взять, я решила поставить себя на ее место, А когда что-нибудь приходит мне в голову, я никогда не отступаю.

— У меня тоже такое впечатление,— сказал Каллаган.— Ваше решение принято, и вы пошли, отыскали Сирака, дали ему комбинацию шифра и ключ от дома, и все это только для того, чтобы увидеть «корону» в руках вашей сестры. Это так?

— Совершенно точно.

После чего Сирак, похитив «корону», отказался вернуть ее вам, и вам пришлось искать кого-нибудь, чтобы вернуть ее.,

— Все абсолютно так и было, мистер Каллаган. Я оказалась в ужасной ситуации, и мне необходимо было найти из нее выход. Я думала, что, если я пойду к вам и скажу вам правду, вы не согласитесь помочь мне, и потому я выдала себя за Паолу Денис. Я была уверена, что вы не откажетесь помочь женщине, с которой муж обращался так скверно.

Несмотря на милую улыбку, которой она сопровождала свои последние слова, Каллаган пожал плечами.

— Вы знаете,— спросил он,— что я был у вашей сестры?

— Да, Она сердита на меня. По крайней мере, у нее такой вид.

— Мне показалось, что она приняла все с большим спокойствием, как будто она ожидала, что нечто подобное должно случиться.— И с улыбкой Каллаган добавил:

— Я не думаю, что показался ей симпатичным.

— Может быть, она не любит частных детективов. И потом, она вас едва видела. Она вас не знает так хорошо, как я..

— Вероятно. Думаю, у нее будет возможность сделать это в один из ближайших дней.

— Вы собираетесь с ней увидеться? — серьезно обеспокоенная спросила она.

— Это зависит от обстоятельств.

Она расположилась поудобнее в своем кресле и продолжала:

— По правде, мистер Каллаган, для этого я и пришла к вам. Я хочу сделать то, что сейчас полагается в первую очередь,— я хочу рассчитывать на вас;.

Каллаган тихо рассмеялся.

— Я не сомневался, что у вас что-то есть! Что же вы хотите, чтобы я теперь сделал?

— Совершенно определенно — ничего. Для меня важно сейчас только то, что вы не будете ничего делать!

— Вот это новость! И что же вы хотите, чтобы я не делал? А, мисс Февели?

— Не называйте меня так! Это так церемонно. Скажите Ирена — это много лучше.

— Это очень хорошенькое имя,, и очень мило с вашей стороны, что вы предлагаете мне называть вас так, но меня интересует в данный момент, «чего я не должен делать»!