Выбрать главу

Открой страницу 44.*

38

— Не думаю, — отвечаешь ты, собрав все свое мужество и хладнокровие. — Перед тем как прийти сюда, я не поленился позвонить в Интерпол. Если не ошибаюсь, они занимаются как раз тем, что пресекают подобные махинации.

В этот момент дверь распахивается, и в комнату врываются три человека с автоматами.

— Встать лицом к стене! Мы записали ваш разговор, и могу добавить, что мы следим за вами, мсье Рауль де Жардан, с того самого случая в Монте-Карло, — говорит руководитель отдела по борьбе с мошенничеством.

Рауля, Генри и всех остальных уводят.

Через шесть дней ты принимаешь участие в соревнованиях и занимаешь почетное четвертое место в своем классе. Ты не выиграл, но все-таки пришел к финишу. И после всего, что тебе пришлось испытать, ты собой доволен.

КОНЕЦ

39

40

Вскоре ты натыкаешься на фотографии Эрика и Рауля.

— Вот они! — вскрикиваешь ты.

— Отлично! — восклицает Бернар. — Эти двое известные мастера. Они специализируются на мошенничестве и вымогательстве. Кроме того, за ними числятся похищения и убийства.

— Не могу поверить, — говорит Мари-Лиз, потрясенная таким поворотом событий.

— Так что же вы их не арестуете? — спрашиваешь ты, изб всех сил желая, чтобы этих людей привлекли к суду.

— Это не так просто, мой юный друг. Нужны доказательства. Ты мог бы послужить нам приманкой. Ясно, что они уже заинтересовались тобой.

— Почему мной? — удивляешься ты.

Открой страницу 13.*

41

— Я не могу оставить здесь этого парня. У нас есть в запасе какое-то время? — спрашиваешь ты, нажимая на тормоз.

— Да. Хотя не слишком много. Минута-две, не больше.

— Хорошо. Я быстро, — говоришь ты, останавливая машину. — Что случилось? — спрашиваешь через окно.

— Спасибо, что остановились, — говорит человек с английским акцентом. — С моим штурманом не все в порядке. — Он показывает на фигуру, лежащую на переднем сиденье машины. — Похоже, у него сердечный приступ.

Еще в Штатах ты прошел курс оказания первой помощи. Ты выскакиваешь из машины и всматриваешься в лицо неподвижно лежащего человека.

— Давно это с ним?

— Началось где-то час назад, но мы старались дотянуть.

— Времени терять нельзя. У него может остановиться сердце. Быстрей вытаскивайте его, — приказываешь ты.

Переходи на страницу 61.*

42

43

Из тени выходит человек. Он низкого роста, бородатый, коренастый, в синем комбинезоне.

— Нет-нет, ничего, это я сам с собой, — отвечаешь ты. Он кажется тебе смутно знакомым, значит, надо немедленно убираться со стоянки.

Ты поспешно уходишь, но минут через сорок возвращаешься. Оглядевшись, ты начинаешь осматривать машины. Твой «порше» стоит в крайнем ряду. Там множество «пежо», «рено», «BMV» и несколько «вольно». Наконец ты находишь: приткнувшись к стене, стоит темно-зеленый «мазерати» с номерами Монте-Карло. Ты уверен, что это машина Рауля, поскольку от Мари-Лиз знаешь, что он живет там. Осторожно приблизившись, ты обследуешь машину, начиная с колес. Наконец твой взгляд доходит до салона. В вечернем свете ты замечаешь сотовый телефон, доверху набитую дорожную сумку и кейс на заднем сиденье.

Открой страницу 22.*

44

— Слишком сложно, Рауль, — говорит Эрик, нахмурившись. — Гораздо легче похитить американца с трассы. Участник ралли исчезает, Семья сходит с ума, никаких доказательств и все такое.

— Давайте проголосуем, — говорит женщина с каштановыми волосами. Генри хмурится.

— Хорошо, все, кто за шантаж, говорят «да», кто против — «нет».

Голосование проходит быстро.

— «Нет» победило, — объявляет Эрик. — Итак, похищение. Отлично, гора с плеч свалилась. Шантаж редко удается.

— Делайте, что хотите, я выхожу из игры, — говорит Рауль и уходит из комнаты.

— Ну и хорошо, — говорит Генри. — Он мне никогда не нравился. Очень уж на руку нечист.