Выбрать главу

— Да, именно так, я всегда учу этому своих воинов. А насчёт Алексия выводы пока делать рано, в эти дни я буду плотно с ним взаимодействовать, и посмотрю, насколько он стал сильнее и самостоятельнее.

* * *

В ясный, солнечный день от причала порта Остия отходило два корабля новой постройки — более вместительный флагманский “Ромул”, и немного меньший “Рем”. На первом размещались кроме экипажа две центурии с римскими легионерами, уголь для парового двигателя, а также пищевые припасы и военная амуниция. Все учёные также размещались на “Ромуле”, кроме Квинта, который ехал на втором судне, “Реме”. Чтоб не привлекать лишнего внимания, корабли выходили из гавани тихо, без торжественных проводов и прощальных речей.

Алексий выглядел озабоченным и немного растерянным: настал момент полного отрыва от привычной обстановки, теперь все решения принимать ему. Кроме всего, его очень расстроила первая стычка с Титом Сейвусом. Центурион держался высокомерно, совершенно не шёл на контакт, презрительно кривил губы. Он явно чувствовал своё превосходство в опыте и военных знаниях, и относился к своему командиру с плохо скрываемым презрением. Вот и сейчас, Тит находился в окружении своих центурионов и опционов, демонстративно игнорируя легата. Весельчак Аркадий широко улыбался и мурлыкал какую-то песенку на незнакомом языке, а “хаотический учёный” Алекос внимательно наблюдал за Солнцем, и заносил какие-то записи на листы бумаги, выданные ему специально для наблюдений.

Великая экспедиция по открытию, изучению, а также возможному завоеванию и присоединению к Римской Империи таинственной земли Америки началось!

* * *

Если бы Сунь Лей видел сейчас Мао Ли, он бы очень удивился. От его равнодушного вида не осталось и следа, он смотрел на своих помощников тяжёлым взглядом, словно вытаскивая наружу все их затаённые мысли.

— Каковы новости из империи Дацинь, вернее, из её столицы? — негромко спросил он, глядя на своих помощников.

— Экспедиция утверждена, их император больше не колеблется, деньги выделены, корабли загружаются. Всего участвуют два судна, “Ромул” и “Рем”, они оснащены парусами и гребными винтами. На каждом размещается команда и по две центурии воинов-легионеров.

— Хорошо. Что у тебя, Ци?

— Я договорился с двумя моряками из экипажей кораблей, чтоб они следили за маршрутом, действиями экипажа и прочем, но один из них в последний момент передумал, и хотел всё рассказать римскому начальнику. Нам удалось его перехватить и устроить пьяную драку с поножовщиной. Теперь этот человек никому ничего не расскажет.

— Ясно, — кивнул Мао. — А второй?

— Второй предан нам безоговорочно. Он из бедной семьи, но влюбился в дочку богатого купца, и она ответила ему взаимностью. Её отец даже не хотел с ним разговаривать, но хорошая лавка с товарами, которую мы обещали ему за помощь, решила дело. Его с нетерпением ждут, чтобы сыграть свадьбу.

— Хорошо. Проследи за ними, чтоб невеста не нашла никого другого, а её папаша не передумал, этот человек нам нужен, он должен выполнить всё, что необходимо, и получить награду.

— За ними уже следят, и очень тщательно, — поклонился Ци, — им не дадут помешать нашим планам.

* * *

Сегодня птицы в саду пели особенно чисто и красиво. Сунь Лей наслаждался покоем и чувством выполненного долга. Он сделал что мог — выяснил всё об экспедиции, внедрил своего человека в экипаж, доложил обо всём самому Сыну Неба! Тот благосклонно качнул головой и на его устах мелькнула тень милостивой улыбки, что означало одобрение действий мандарина и его похвалу.

Теперь остаётся ждать новых указаний, которые он исполнит так же быстро, чётко и успешно. А сегодня он будет отдыхать в окружении самых красивых и ласковых наложниц…

Из приподнятого рукава видна белая рука,

Золотой браслет охватывает тоненькую кисть.

Булавка возвышается над ее волосами золотым воробьём:

Пояс украшен синими округлёнными камушками, трепещущими от её движений.

Жемчужная нить облегает шею, более гладкую, чем отполированный нефрит,

Ожерелье поддерживает коралловая застежка с пестрыми камнями!

Ветер ласково треплет нежные складки шёлковой одежды –

Moжно подумать, что колыхается воздушное облачко, служащее колесницей богам.**

ПРИМЕЧАНИЯ:

* популярное детское развлечение в Древнем Риме

**Стихи Цао Чжи . Перевод: Ганна Ф. М-М.

* * *

С приветом, ваш Ухум Бухеев

ГЛАВА V. ЦЕЛЬ БЛИЗКА

Никогда раньше Алексий не был в столь долгом и далёком плавании, что и большинство легионеров. Как выяснилось, неприятная морская болезнь не очень ему досаждала, и он чувствовал себя довольно бодро. Экипаж можно сказать, вообще не замечал этой неприятности, это была их обычная работа, Алекос и Аркадий, ранее много путешествующие, тоже привыкли к качке. А вот с воинами было трудно. Сильные, крепкие, мужественные легионеры отлично чувствовали себя в долгих походах, преодолевали горы, леса и пустыни, но морское путешествие их угнетало.