Выбрать главу

Кто-то мягко отчитал бьющего. — Тебе не следовало этого делать.

Откуда-то появился Херренмер и склонился над своим господином. Он посмотрел на солдат и сказал: — Кто-нибудь, помогите мне; мы доставим его в особняк и уложим в постель. Заботливые руки подхватили его, и через несколько мгновений Херренмер и ещё один стражник выводили всё ещё плачущего Барона на освещённую солнцем улицу. Капитан стражи остановился в дверях и объявил: — Мы скоро вернёмся.

Когда эпизод исчерпал себя, Гарт и Сарам вернулись к своему столу.

Некоторое время они сидели молча, пока Сарам вливал себе в глотку оставшийся эль. Затем, стукнув кружкой по столу, он сказал: — Я размышлял по поводу вашего здесь появления.

Гарт принял вежливо озадаченный вид. — Да?

— Какие боги привели вас в Скеллет?

Оверман задумался над вопросом: в обычной ситуации он бы отказался отвечать, но сейчас он чувствовал благодарность и поэтому был необычайно открыт и готов к разговору.

— Это был квест.

— Квест?

— Да.

— В поисках чего? Я не имею в виду василиска; я имею в виду, почему вы отправились на поиски?

— Я хотел сделать что-то действительно значимое…

— Продолжайте.

— Я хотел изменить положение вещей, повлиять на мир. Я отправился к Оракулу близ Ордунина, но мне сказали, что ни один смертный не может изменить существующий порядок вещей.

— А… так вы просили о бессмертии?

Ни Сарам, ни Гарт не заметили реакции Забытого Короля на этот вопрос: он поднял голову, и свет сверкнул в его глазах, как две одинокие звезды в двух чёрных колодцах. Ни тот, ни другой не заметили, потому что Сарам был слишком поражён ответом Гарта, а Гарт ничего не замечал. Они молчали, он смотрел на Сарама зловещим взглядом, который ужаснул человека. Несколько секунд никто не разговаривал. Потом Гарт пробормотал: — Я никогда не думал об этом, — и опустил взгляд на столешницу.

Молчание закончилось, когда Сарам сказал: — Тогда о чём вы просили?

— Я просил славы, чтобы моё имя помнили вечно.

— Один из них! Сарам откинулся на спинку кресла, изучая Овермана. — Зачем вам слава? Я никогда не видел в ней особого смысла.

Гарт поднял голову. — Я хотел, чтобы что-то осталось. Я никогда не задумывался о том, что сам могу жить вечно, но, похоже, то, что моё имя будет жить, лучше, чем ничего.

Сарам глубокомысленно кивнул. — Я понимаю. Сам никогда об этом не думал, но понимаю. Так вы решили прославиться?

— Я спросил Оракула, как мне добиться вечной славы.

— О?

— Да. Мне было велено прийти в Скеллет, найти Забытого Короля и безоговорочно служить ему.

— Найти кого?

— Забытого Короля. Гарт указал большим пальцем на старика, чья голова снова поникла.

Удивление Сарама было очевидным. — Старика?

— Да.

— Забытый Король? Король чего?

Гарт пожал плечами.

Сарам повернулся к фигуре в жёлтом одеянии и потребовал: — Король чего?

— Каркозы. В изгнании. Сухой голос был тише, чем обычно, но всё равно шокирующе резок.

— Я никогда о таком не слышал.

Старик ничего не ответил, и Сарам снова повернулся к Оверману.

— Служение ему должно было обеспечить вечную славу?

— Да.

— Но это маловероятно.

Гарт пожал плечами. — Это было слово Оракула.

— Но это всё равно кажется маловероятным.

— У меня есть основания доверять мудрости Оракула и тому, что он изрёк.

— Ну, я ничего об этом не знаю. Но это кажется невозможным. Ничто не вечно, и уж точно не слава.

Гарт пожал плечами.

— Но подумайте, Гарт, можете ли вы назвать хоть одного человека, жившего более тысячи лет назад?

Раздался звук, который можно было принять за сухой кашель. Но Забытый Король промолчал, когда Гарт признался: — Нет, но я не изучал историю человечества. Оверманы существуют не так давно.

— А вы можете назвать первого Овермана или Мага, который его создал?

— Нет.

— Лларимуир Великий. Гарт и Сарам повернулись к Забытому Королю, и тот продолжил: — Лларимуир создал дюжину Оверманов, мужчин и женщин, одновременно; первого не было.

Сарам спросил: — Откуда ты это знаешь, старик?

— Я помню.

— Но это было тысячу лет назад!

Забытый Король ничего не ответил, и через мгновение Сарам снова отвернулся.

— Большинство людей ничего об этом не знают, и никто не может с уверенностью сказать, что то, что говорит этот старый дурак, правда.