— Действительно? — улыбнулась я. — Ну, очень жаль.
— Да, отсутствие нытья оказалось бы свежей переменой в нашем мире, — пробормотала Офелия.
Я отошла от ее стола и повернулась спиной к ней, только так я могла подойти незаметно к этой части разговора.
— Из любопытства, кто доставил приветственную корзину мистеру Каликсу?
Офелия одарила меня холодным взглядом.
— Ты имеешь в виду клиента, которого никогда не встречала и с которым ты больше не подписывала никаких договоров на твои услуги?
Я кивнула:
— Просто любопытно. Они устроили небольшой беспорядок, который мне пришлось убирать. Я подумала, ты захочешь знать.
Уловив двойственный смысл моих слов, Офелия ударила по клавиатуре. Она нахмурилась:
— В графике имя не указанно.
— Что ж, это интересно, — сказала я намеренно невыразительным тоном.
— В самом деле, — сказала она. — Я разберусь с этим. И спасибо, Айрис, что указала на эту неточность в графике.
Я завернула ручку моей ноши вокруг пальцев и задалась вопросом, как скоро, не проявив грубость, смогла бы удрать.
— А теперь уходи, — сказала Офелия и пренебрежительно махнула рукой.
Сказано — сделано.
* * *
Сжимая сумку под мышкой, я вышла из офиса Офелии и бросилась бежать без оглядки, не замечая того, что мчалась по лабиринту коридоров. Я обдумывала откровения Офелии, которые беспокоили меня, как шатающийся зуб. Кэл сказал, что отравленную кровь принесли до его прибытия, а значит — это было внесено в обычный протокол Совета. Если бы Офелия смогла выяснить, кто ее доставил, мы бы узнали… С разбега я врезалась в холодного, неподатливого мужчину, отскочила от него и впечаталась в стену.
Я ошеломленно фыркнула, а затем меня понесло вперед. Мой нос уткнулся в грубую ткань пиджака, от которого пахло ясменником.
От запаха, напоминающего мне о чем-то очень неприятном, мне захотелось зажать рот. Я покачала головой, аккуратно потирая то место, которым ударилась об стену.
Питер Краун смотрел на меня сверху вниз, его руки обернулись вокруг моей в железной хватке.
— Я так полагаю без толку просить тебя проявлять хоть какое-то приличие во время пребывания здесь?
Я кивнула, опустив глаза и уставившись на ботинки. Какой расстроенной и злой я бы ни была, сейчас не то время, чтобы вставать на дыбы.
— Да, сэр.
— В любом случае, почему ты здесь?
Я пожала плечами, и его хватка на моей руке усилилась.
— Просто встречалась с Офелией.
Он фыркнул:
— Никогда не понимал, почему она тебе позволяет шарахаться по офису, словно ты ее личный разносчик пиццы — мышонок Чак.
Умный человек, возможно, не рассмеялся бы над этими словами.
— В то время пока наш прекрасный лидер относится к тебе, как к домашнему питомцу, то мы ждем от тебя, как минимум, проявление манер. Мне бы не хотелось, чтобы ты столкнулась с ситуацией, с которой не сможешь справиться. Офелия огорчится, если ты пострадаешь.
Как только слова слетели с его губ, меня словно окатили холодной водой, когда я поняла их смысл. Я попала в ситуацию, где меня ранили, — совсем недавно. Мистер Краун знает об этом, или он просто досадно оговорился?
Он закатил глаза на мое молчание, а затем указал пальцем на ближайший выход.
— Исчезни, прежде чем наткнешься на какого-нибудь менее влиятельного вампира, тупица.
Я снова кивнула и понеслась к задней двери, прижимая к груди документы Кэла. Потише, приказала я своим ногам. Бег может навести на мысль, что я провинилась и испугалась. А факт остается фактом, я не провинилась и не испугалась ни там, ни тут. Мне нужно добраться до дома, чтобы переварить загадочное предложение Офелии и насмешливые, но все же проницательные оскорбления мистера Крауна.
Я остановилась и оглянулась проверить, смотрит ли на меня еще мистер Краун. Но он сгинул, ушел терроризировать кого-то еще своим неприкрытым презрением.
Было бы неправильно желать кому-то самовоспламениться? Что если только пожелать так, чтобы огонь распространился на определенном участке, например, на ширинке его штанов?
Все еще не правильно, я так думаю.
Возможно.
Мне, в самом деле, нужен M&M.
Глава 10
«Не хватит слов, чтобы в должной степени предостеречь вас: никогда не пытайтесь заставить вампиров признаться в своих чувствах».