Выбрать главу

— Забудь, — тихо, но твердо сказал я.

Гермиона резко затихла и подняла на меня заплаканные глаза.

— Ты ведь не из-за заказа не появлялся все это время? — спросила она.

Я молча смотрел на нее, еще больше помрачнев. Она была напугана, и причиной ее страха был явно не Рон. Отведя взгляд в сторону, я едва заметно поморщился и снова посмотрел на Гермиону, слегка покачав головой. Скрывать дальше было бессмысленно.

— Прости, — еле слышно шепнула она, и моя болезненная гримаса разбавилась удивлением.

— За что? — спросил я.

— Мне не следовало быть настолько упрямой, — ответила она. — Ты был такой веселый, жизнерадостный, а теперь… я сразу заметила, как изменился твой взгляд.

Я мысленно усмехнулся — в этом я и не сомневался.

— Думаешь, это твоя вина? — я поднял Гермиону с пола и усадил в кресло.

Она посмотрела на меня снизу вверх.

— Ты ведь понял, что твои сны — никакие не кошмары?

— Понял, — кивнул я, отходя к камину. — Не сразу, но понял.

— До меня их не было. И ты будешь прав, если уйдешь.

— Что? — я оторвался от созерцания огня в камине и повернулся к Гермионе.

Она закрыла глаза.

— Один Мерлин знает, как я мечтала об этом моменте, — тихо заговорила она. — Мечтала, что у меня вновь будет самый близкий человек, а вот о том, какие последствия от возвращения воспоминаний будут для тебя, я подумала далеко не сразу. Я эгоистично хотела, чтобы ты был рядом. Но потом мне стало страшно. Я прочитала множество книг, узнала, наверное, все о заклинании Забвении, но нигде, ни в одной книге и близко не было того, что происходило с тобой. Никаких снов, никаких самостоятельно возвращающихся воспоминаний. Конечно, я знала, что, когда дело касается тебя, правила не действуют, но… — она открыла глаза и вздрогнула — я уже сидел на ковре прямо перед ней. — Но от этого было вдвойне страшнее. Мне нравился новый ты, и я не хотела, чтобы ты вспоминал войну. Что я сделала не так, Гарри?

— Только одно, — произнес я, и Гермиона ощутимо напряглась. — Почему ты ничего не сказала мне? Сразу, на пятом курсе.

— Тебе ведь было не до меня, — еле слышно произнесла она, отчаянно краснея. — Я не знала, как ты отреагировал бы.

— Вот именно, не знала, — кивнул я. — А стоило бы узнать.

Я приподнялся и сгреб Гермиону в охапку, стаскивая с кресла на пол.

— Мне тебя не хватало, — прошептал я, прижимая ее к себе и зарываясь носом в ее волосы. Сейчас я понял, что все те десять лет я подсознательно скучал по ней, по этому уюту рядом с ней.

— Ты что-то вспомнил? — спросила Гермиона, с силой цепляясь за рубашку на моей спине.

— Не все, но многое, — ответил я. — Не спрашивай, ладно?

О прошлом говорить не хотелось совершенно.

— Гарри, — она чуть отстранилась, чтобы заглянуть мне в глаза. — Просто не забывай, что прошло уже десять лет. Все давно позади.

— Я постараюсь, — кивнул я, и Гермиона обвила руками мою шею, сильнее прижимаясь ко мне.

— Неужели я снова могу обнимать тебя, не беспокоясь о том, что ты сочтешь меня… — она резко замолчала.

Я провел рукой по ее напряженной спине.

— Не воспринимай его слова всерьез, — сказал я. — Рон никогда не отличался особым умом и сообразительностью, зато усердно всем завидовал, не прилагая никаких усилий, чтобы чего-то добиться самому.

Гермиона кивнула и отстранилась, вытирая слезы тыльной стороной ладони.

— Представляю, как я сейчас выгляжу, — пробормотала она, пытаясь подняться, и пошатнулась.

— Нормально, — улыбнулся я, поддерживая ее.

— Я схожу в ванную, — смущенно произнесла она. — Ты… ты ведь не уйдешь?

— Нет конечно, — заверил я. Хотелось добавить «никогда», но я удержался.

Она вышла из гостиной, а я прижал ладони к вискам — головная боль после такой встряски усилилась в разы. Шагнув в сторону, я наткнулся на диван и обессиленно завалился на него.

========== Глава 9 ==========

Утром я проснулся от громкого раздирающего душу и барабанные перепонки мява. Спустя секунду на меня упала Гермиона, что полностью меня пробудило, и я тут же распахнул глаза.

— Прости, пожалуйста, — скороговоркой выпалила она, мгновенно перекатываясь с меня на диван. — Я наступила на Живоглота.

Я засмеялся и потер ушибленные ребра.

— Ты почему меня не разбудила? — спросил я, оглянувшись по сторонам и осознавая, что уснул в ее доме.

— Зачем? — ответила она. — Ты вчера выглядел таким уставшим, а во сне — таким умиротворенным, что я не посмела тебя будить.

Я улыбнулся, посмотрел на часы и тут же резко подскочил.

— Черт, мне через десять минут магазин открывать, — сказал я, поправляя рубашку.

Гермиона села.

— Придешь вечером? — негромко спросила она, подавая мою волшебную палочку.

— Приду, — кивнул я. — Собирай вещи.

Я уже собрался аппарировать, но заметил, как Гермиона нахмурилась.

— За половину стоимости этого дома я не смогу найти себе приличное жилье, — фыркнула она. — А с моей зарплатой в Мунго мне надо год работать, чтобы купить, к примеру, такие часы, как у тебя. Рон знает об этом. И заметь, он не предложил мне выкупить его часть дома, он просто выгоняет меня на улицу.

— Как был ублюдком, так и остался, — мрачно произнес я и, сев рядом с Гермионой, сжал ее плечо. — Собирай вещи, я вечером за тобой приду.

— Гарри, ты и так сделал для меня уже очень много, — вымученно улыбнулась она. — Я справлюсь. Сниму пока квартиру, а те вещи, что в ней не поместятся, перенесу в хранилище Мунго.

— Гермиона, — я аккуратно взял ее за подбородок и заставил посмотреть на меня. — Ты сделала для меня больше. Я, не помня тебя, не смог оставить тебя наедине с твоими проблемами. Думаешь, брошу сейчас?

Погладив ее по щеке, я аппарировал к своему магазину. А через полчаса уже бродил по другому, выбирая подарок Гермионе. День пролетел незаметно, присесть мне удалось лишь на пару минут. За всей этой историей я едва не забросил магазин, и звонок от поставщиков, интересующихся, почему это я не объявляюсь который месяц, заставил меня простонать в голос. Освободившись только в восьмом часу, я сразу отправился к Гермионе.

— И это все? — спросил я, оглядывая комнату, которая была заставлена коробками.

— Нет, — вымученно простонала Гермиона, не отрывая от меня сонного радостного взгляда. — Еще книги.

— Насколько мне увеличивать размеры своей библиотеки? — улыбнулся я. — В пять раз? Десять? — и сел рядом с Гермионой. — Заберем книги в следующий раз, — сказал я, одним взмахом палочки уменьшая все коробки и чемоданы. — Ты вообще помнишь, какое сегодня число?

— Девятнадцатое, а что? — она непонимающе посмотрела на меня.

— Понятно, — протянул я. Видимо, не один я так замотался. — А месяц какой?

— Сентябрь. Да в чем дело-то?

Я подпер голову рукой, облокотившись на колено, и, приподняв брови, стал выжидающе смотреть на Гермиону.

— Ой, — произнесла она спустя минуту.

— Ой, — повторил я и засмеялся, доставая из кармана небольшую коробочку и протягивая ее застывшей Гермионе. — С днем рождения!

Она дрожащими руками открыла коробочку и удивленно воскликнула, увидев блестящие часики на ремешке кофейного цвета.

— Да, часы как у меня, — продолжал смеяться я. — Можешь теперь год не работать.

Гермиона возмущенно стукнула меня по плечу.

— Издеваешься?

— Нет, — я обнял ее за плечи и, притянув к себе, легонько поцеловал в висок, как делал много раз в Хогвартсе. И запоздало понял, что сейчас для Гермионы это может означать нечто большее. Она замерла, рассматривая подарок.