Выбрать главу

========== Глава 2 ==========

— Мистер Поттер, мне всегда интересно было с вами работать! — протянул гоблин, сидевший напротив меня. Я лишь кивнул в ответ, не сводя взгляда с большого подсвечника, стоящего на столе. В отличие от яркого красивого холла банка, кабинеты гоблинов, некоторые из которых находились на большой глубине, были просто темными пещерами с дверьми. И этот подсвечник с пятью толстыми свечами был единственным предметом, на который хотелось смотреть. В углу за спиной гоблина звонко капала вода, но его, казалось, это вовсе не волновало. У меня же каждая капля отдавалось набатом в голове.

Прошло два дня после визита той неизвестной, что так неожиданно разворошила остатки моей памяти. Все это время я отлеживался у себя дома, появляясь в магазине лишь утром и вечером, чтобы открыть и закрыть его, не в силах и не имея ни малейшего желания выполнять ее заказ — но, берясь за дело, я всегда доводил его до конца, каким бы неприятным оно ни было. Поэтому я собрался с силами и отправился в Гринготтс, к одному из главных своих поставщиков редких экземпляров магических книг — гоблину по имени Крохобор, которое ему идеально подходило. Он очень любил со мной работать, ведь я никогда не задавал вопросов о том, где он взял нужную мне книгу, а главное — я всегда оплачивал его услуги, какой бы непомерной ни была сумма.

Сидеть в низком кресле, предназначенном больше для гоблина, чем для волшебника, было несколько неудобно, поэтому я поторопил своего собеседника:

— Сколько?

Гоблин прищурил глаз — он не особо любил, когда его поторапливали. Но на его прихоти мне было плевать — я платил деньги, он доставал мне книги. Подозреваю, он чаще всего брал их из сейфов древних чистокровных семей, которые могли в принципе и забыть, что у них в хранилище лежит какая-то редкая магическая книга, стоящая иногда в разы больше, чем все остальное содержимое.

Спустя несколько секунд он все-таки выдавил из себя ответ:

— Сто пятьдесят галлеонов.

Цена была непомерно завышена, но я не любил торговаться, зная, что гоблины не уступят и кната. Единожды назвав цену, они будут стоять на своем даже под угрозой смерти. Чрезвычайно упрямый народец эти гоблины. Меня спасало то, что когда-то, семь лет назад, я ограбил один из их самых охраняемых сейфов и они с готовностью работали со мной только ради моего молчания. Если бы я рассказал хоть кому-то об этом, они бы потеряли клиентов, что их совершенно не устраивало. Забавно, что я об этом ограблении ничего не помнил. Когда я впервые обратился к гоблинам, они тут же потребовали, чтобы я забыл об этом и никому не рассказывал. Я согласился, не раздумывая. Легко забыть то, что и так не помнишь.

— Хорошо! — я выложил заранее заготовленный мешочек с монетами, в котором было чуть больше, чем сто пятьдесят галлеонов, забрал лишние монеты и, уже поднимаясь, произнес: — Я приду за ними послезавтра. Утром.

— Конечно, мистер Поттер! — подхватив мешочек, кивнул мне гоблин.

Спустя пару минут выйдя из банка через специальный служебный выход, к которому меня любезно проводили, я аппарировал в Бирмингем — недалеко от моего магазина была очень удобная темная подворотня, — подождал, пока Кевин обслужит последних посетителей, и, закрыв магазин, отправился домой. Нужно было как следует набраться сил перед завтрашним днем.

Следующим утром проснувшись неожиданно даже для себя, я посмотрел на часы — будильник должен был сработать только через час, но, конечно, заснуть я уже не смог. С трудом поднялся и отправился в душ — вода всегда помогала мне расслабиться. Придя в магазин, я постарался сосредоточиться на составлении списка книг, которым хотел разнообразить свой ассортимент, но то и дело в моих мыслях возникала та странная клиентка. Неизвестно было, когда она могла появиться, ведь я не назначил точного времени и замирал от каждого звяканья колокольчика на входной двери, ожидая, что вот-вот послышатся шаги на лестнице и в кабинет войдет она. Хоть я и не хотел ее больше видеть, но заказ был принят, и нужно было его исполнить. Вот после этого и можно было мечтать, чтобы эта девушка больше никогда не переступала порог моего магазина.

Я так углубился в свои мысли, что не сразу услышал стук в дверь. Та, которую я так не желал видеть, шагнула в мой кабинет. Наверное, мой взгляд приобрел некую холодность и жесткость при виде ее, потому что девушка, едва переступив порог, чуть не споткнулась, лишь увидев меня.

Я махнул рукой в сторону кресла, молча предлагая ей сесть:

— Я нашел для вас несколько любопытных изданий, — заговорил я, когда она уселась. — Но общая сумма за заказ составит девяносто галлеонов.

У девушки невольно вырвался удивленный вздох. Хоть я намеренно занизил истинную цену заказа, которую уже заплатил своим поставщикам, я ожидал такой реакции и внутренне возликовал. Мне хотелось, чтобы эта девушка ушла, унеся с собой и мою память. Все то, что я не хотел вспоминать.

Но меня ждало разочарование.

— Я согласна! — собравшись, кивнула она.

— Тогда жду вас завтра утром, — ответил я, поднимаясь из кресла.

На следующее утро девушка вернулась с деньгами, а я уже поджидал ее с книгами. На этот раз встреча была очень короткой. Наше общение ограничилось лишь приветствием и ее тихим «Спасибо». Свою дежурную фразу «Буду рад видеть в своем магазине снова» я, конечно, оставил при себе. Прощаясь с девушкой медленным кивком головы, я радостно размышлял, что больше ее не увижу, но прошла неделя, и она нежданно появилась вновь…

В то утро мне названивала Миранда, одна из моих немногих подружек, последняя, возомнившая себя миссис Поттер. Мы прожили вместе год, из которых нормальными были только месяцев пять-шесть. Потом она стала закатывать мне истерики на тему моих частых отлучек. Я думал над тем, чтобы рассказать ей все — что я маг, что мои отлучки — это не беготня по любовницам, а поиски редких и довольно часто опасных книг. Но спустя еще месяц скандалов я передумал откровенничать. И вот уже почти год назад мой дом вновь опустел, но Миранда периодически объявлялась.

Я всеми силами пытался завершить очередной бессмысленный разговор, когда в дверь постучали и, получив мое разрешение войти, распахнули ее. На порог моего кабинета ступила она. Я едва не застонал в голос.

— Обсудим это позже, — кивнув ей, произнес я в трубку, направляясь к своему столу. — Я тебе перезвоню… Я перезвоню, — с нажимом произнес я, перебивая причитания бывшей девушки, и засунул телефон в карман.

Услышав это, посетительница чему-то грустно улыбнулась, садясь в кресло.

— Вам нужны еще какие-то книги? — спросил я, стараясь придать своему голосу как можно более вежливый тон, усаживаясь за стол.

— Нет, — ответила она. Я не сдержался и скептически вздернул бровь. — Я бы хотела поговорить с то… с вами на более личную тему. Если вы, конечно, позволите.

Я снял очки и устало потер переносицу. Естественно, я заметил ее запинку и уже готовился к худшему.

— И о чем же вы хотите поговорить, мисс?

— Миссис Уизли, — кивнула девушка и протянула мне колдографию, на которой я был запечатлен вместе с ней и неизвестным мне рыжим парнем.

Я взглянул на снимок, потом посмотрел на нее, слегка прищурившись, и, еще раз быстро взглянув на колдографию, вернул ее. Все это время девушка не сводила с меня внимательного взгляда.

— Чего вы хотите? — спросил я.