Выбрать главу

Разтреперана, мама вдига чашата си, отпива, оставя я. Опасно и смело действие. Тя е горда от нещо — вижда го по стойката й — стои изправена с опънати жили на врата. Косата й е сресана плътно към скалпа. Пристегната и почти лъскава.

— Мим — казва тя — днес беше на гости.

— На кого? — пита Заека.

Мим отговаря:

— На Дженис. В „Спрингър Моторс“.

— Добре — Заека се отблъсква от масата, краката на стола му стържат по пода. — И какво каза малката глупачка в свое извинение?

— Нищо. Не беше там.

— И къде беше?

— Той каза, че е отишла да се види с адвокат.

— Старият Спрингър ти каза това? — страхът се плъзга в корема му, почва да го гризе. Законът. Продълговатият бял плик. И въпреки това представата за Мим, застанала пред изрезката на тойота, облечена в един от нейните костюми, му допада. Тя е като крещящ нож в сърцето на Спрингъровата империя. Мим — тайното им оръжие.

— Не, не стария Спрингър. Ставрос.

— Видяла си Чарли там? Ха. Как изглежда? Като утрепан?

— Заведе ме на обяд.

— Къде?

— Не знам, някакъв гръцки ресторант в крайните квартали.

Заека се изсмива. Хората умират около него, но той просто трябва да се изсмее:

— Чакай само като й каже.

Мим отговаря:

— Съмнявам се, че ще й каже.

Баща му схваща бавно:

— За кого говорим, Мим? За онзи мазник, който завъртя главата на Дженис ли?

Лицето на мама се изпъва, очите й се оцъклят, като че ли се задушава, докато устата й се бори да формулира някаква забавна мисъл. Те замлъкват в очакване.

— Любовникът й — произнася тя.

Гадно чувство пронизва Заека.

Баща му казва:

— Е, аз си държах плювалника затворен по време на цялата тази бъркотия, не си мислете, че не се изкушавах да се меся, но се опитвах да съм спокоен. Според мен любовник е някой, който обича другия в добро и зло, а от това, което чувам, на този мазник просто му харесва задника й. Задникът й и името Спрингър. Извинете ме за израза.

— Аз мисля — казва мама, запъвайки се, въпреки че лицето й още блести, — че е хубаво. Че Дженис си има.

— Задник — допълва Мим вместо нея.

На Заека му се струва гадно, че тези двамата, баща му и Мим, покваряват майка му на ръба на гроба. Той пита Мим студено:

— За какво си говорихте с Час?

— О! — отговаря му Мим — за това-онова.

Тя отмества плетеното си бедро от кухненската маса, където беше кацнала като на бар стол:

— Знаеш ли, че има болно сърце? Може да ритне топа всеки момент.

— Къде ти такъв късмет — казва Заека.

— Тия хитреци — казва баща му, намествайки ченето си. — Живеят по сто години, докато не погребат всички почтени истински американци. Не ме питайте защо е така, Господ сигурно си има причина.

Мим казва:

— Мисля, че е сладък. И доста интелигентен. И говореше за вас много по-хубави неща, отколкото вие за него. Той е много загрижен за Дженис, сигурно е първият човек от трийсет години насам, който й обръща внимание като на личност. Той вижда много хубави черти в нея.

— Сигурно ползва микроскоп — казва Заека.

— А ти — обръща се Мим — той смята, че ти си най-големият тъпанар, който някога е срещал. Не може да разбере защо, ако искаш да си върнеш Дженис, не отидеш и не го направиш.

Заека свива рамене:

— Прекалено съм горд или пък мързелив. Не вярвам в насилието. Не харесвам контактните спортове.

— Казах му какъв нежен брат ми беше.

— И муха не би убил, ако можеше, чак се притеснявах — казва баща му. — Все едно имахме момиче, без да знаем. Нали беше така, мамо?

Мама изломотва:

— Никога. Целият беше момче.

— Чарли каза, че в такъв случай… — продължава Мим.

Заека я прекъсва:

— Вече стана Чарли, а?

— „В такъв случай“, каза той, „защо е за войната?“

— Майната му — отговаря Заека. Явно е по-уморен и нетърпелив, отколкото му се струваше. — Всеки, който има малко акъл в главата, е за войната. Те искат да се бием и ние трябва да се бием. Каква алтернатива имаме? Каква?

Мим се опитва да успокои надигащата се ярост на брат си:

— Неговата теория е — казва тя, — че харесваш всички нещастия, които биха могли да те освободят. Хареса ти, когато Дженис те напусна, хареса ти и когато къщата ти изгоря.