Выбрать главу

— И что ж нам теперь делать? — грустно спросила Бесс.

— Сама не знаю, — честно призналась Нэнси. — Но сейчас, по-моему, надо вернуться в мастерские. Вера, должно быть, уже беспокоится, что нас долго нет.

Достав из сумки ключи от машины, Нэнси завела мотор и повезла подруг в город. Некоторое время они ехали молча.

— Погода для завтрашнего аукциона, кажется, будет что надо, — сообщила Бесс, глядя в боковое окошко. — Вечер превосходный.

В лунном сиянии блестела река; серебряные отсветы ложились на высокие деревья, стоящие на противоположном берегу.

Джорджи внезапно открыла рот от изумления:

— Это еще что? Ой, гляньте-ка на «Ножевые изделия Колдера»!

— А в чем дело?

Быстро свернув к тротуару и притормозив, Нэнси пристально всмотрелась в дальний берег. Сначала она разглядела только затененный контур старой фабрики и пятна лунного света на листьях плюща. Массивное здание темным прямоугольником высилось над городом, но юная сыщица, в конце концов, все же различила тусклый мерцающий свет в одном из нижних окон.

— Это, похоже, свеча, — медленно промолвила она. Потом поморгала и поглядела снова. Свет не исчез. Кто-то был на фабрике!

ТАИНСТВЕННЫЙ СВЕТ

— Вы думаете, эти люди ищут сундук с деньгами? — волнуясь, спросила Бесс. — Сундук Зака?

— Установить их намерения можно только одним способом, — лукаво проговорила Нэнси. — Держитесь, братцы-кролики!

На полном ходу она смело развернула мини-фургон (тормоза даже завизжали от неожиданности!) и помчалась обратно к мосту.

— Быть может, ничего сверхъестественного тут нет! Я хочу сказать… — Не закончив фразы, Джорджи вцепилась руками в сиденье, поскольку автомобиль довольно высоко подбросило вверх: это Нэнси нечаянно и не снизив скорости наехала на какой-то бугорок. Я хочу сказать, — продолжала она, — что Джулия и Вера, наверное, сидят себе на фабрике, обсуждают музейные планы. Прикидывают что-нибудь, измеряют.

— Сидят в темноте? — усомнилась Нэнси. Едва ли. Кроме того, у них сегодня столько дел в ремесленных мастерских, что им оттуда до самого вечера не выбраться. Нет, Вере и Джулии нынче не до музея.

Фургон уже ехал по той дороге, которой они накануне возвращались с фабрики. Две минуты спустя, проехав по подъездной аллее к темному зданию, Нэнси остановилась. Девушки молча вышли из машины.

Снег громко скрипел у них под ногами, нарушая тишину пустынного места. Слабый ветер посвистывал в ветвях елей и сосен, уютно шуршал листьями старого плюща, покрывшего фабрику. Ни единого звука больше не было слышно.

— Вроде бы там всюду темно… — прошептала Бесс нерешительно, вглядываясь в густой мрак, окутавший «Ножевые изделия Колдера». — Надо ли нам идти внутрь? Может, подождем до утра. А, девочки?

Джорджи резко тряхнула головой:

— Ни в коем случае. Там кто-то есть, и мы должны выяснить, что это за личность. Нэнси кивнула.

— Свет, который мы заметили, горел внизу здания, в окне, обращенном к реке. Вот почему его отсюда не видно, — сказала она и зашагала к главному входу. Но когда она взялась за дверь, та даже не шелохнулась.

— Здание на замке, — вполголоса объявила Нэнси подругам.

— Значит, там определенно нет ни Веры, ни Джулии. — Бесс пугливо поежилась. — Они бы заперли фабрику только перед уходом.

— Давайте обойдем дом, — предложила Нэнси. — Тем же путем, каким я вчера шла следом за Майком. Там есть лаз через окно. Правда, Джулия говорила, что хочет забить окошко, но тот, кто сейчас находится внутри, как-то попал туда!

— Попробовать, во всяком случае, стоит, — поддержала идею Джорджи и вместе с Бесс двинулась за Нэнси вокруг дома.

Свежий снег по-прежнему хрустел под их сапожками, пока они пробирались к боковому окну, и это очень не нравилось Нэнси.

— Когда мы войдем, чтоб никто больше не издал ни звука! — шептала она на ходу, слегка повернув голову назад. — Иначе мы спугнем этого человека и дадим ему возможность улизнуть.

Полная луна щедро освещала землю. В ее лучах Нэнси легко отыскала примятое ботинками место, до которого вчера она шла за Майком. Не больше минуты понадобилось на то, чтобы под плющом нащупать окошко. Она нажала на деревянную раму, и та сразу же ушла внутрь.

Позади раздался тихий смех Джорджи.

— Как нам повезло, что Джулия позабыла заколотить окно!

— Ну, была не была! — Нэнси подтянулась на руках, перевалилась через подоконник и легко спрыгнула на пол главного фабричного помещения. Через минуту Бесс и Джорджи уже были рядом.

— Там что-нибудь интересное? — с любопытством прошептала Бесс, увидев, что Нэнси склонилась над темным предметом, валявшимся под окошком.

Включив свой карманный фонарик, Нэнси осветила два плоских нешироких куска дерева. В каждом было примерно по два фута в длину. На* обеих концах той и другой доски торчали гвозди — остриями наружу. Видно, прежде доски к чему-то прибивали.

— Занятно… — пробормотала Нэнси. — Вчера их здесь не было.

Выпрямившись, она осветила фонариком внутреннюю часть оконной рамы. В нижних углах ее были заметны следы от гвоздей.

— Джулия все-таки забила это окошко, — определила Нэнси, ощупывая рукой дырки. — Приколотила доски к углам обеих рам крест-накрест, чтобы рамы нельзя было сдвинуть с места.

— Значит, доски кто-то снял изнутри, — едва слышно промолвила Джорджи.

Нэнси не видела лица подруги, но по голосу поняла, что та пребывает в некотором смятении.

— Никак не могу взять в толк, — шептала между тем Джорджи, — если фабрика на замке, а окно забито, как можно было проникнуть сюда, чтобы отодрать доски?

Нэнси, не отвечая, всматривалась в кромешную тьму, пытаясь установить, в каком месте противоположной стены начинается уже знакомая ей лестница.

— А вдруг внизу, в подвале, найдется человек, который поможет нам разгадать эту загадку?. — проговорила она вполне серьезно.

Освещая карманным фонариком деревянный пол, Нэнси повела девушек к дальней стене. Они подошли точно к самому началу лестницы, ведущей вниз. Нэнси склонилась над пролетом: света в глубине, кажется, по-прежнему не было. Предостерегающе прижав палец к губам, юная сыщица осторожно нащупала ногой верхнюю ступеньку.

Стараясь двигаться абсолютно беззвучно, девушки спустились почти в самый низ. Миновав первый поворот лестницы, Нэнси замедлила шаг. Огонь свечей так и не прорезался. Озабоченно нахмурив брови, она направила луч фонаря прямо в подвал. Там было совершенно пусто, если не считать деревянных полок, уже виденных ею во время первого посещения этого не слишком привлекательного места.

— Ни души, — пробормотала Бесс удивленно. Голос ее тотчас эхом разнесся по комнате. — Разве этот тип, кто бы он ни был, мог смыться отсюда так, чтобы мы его не только не увидели, но даже не услышали?

Девушки миновали несколько последних ступенек и умудрились избежать той расшатанной доски, с которой накануне, оступившись, упала Нэнси. Сама Нэнси уже ощущала едкую горечь разочарования. А она ведь так была уверена, что на фабрике кто-то есть! Впрочем, это чувство не покидало ее и теперь: она никак не могла поверить, что в подвале пусто.

Нэнси принялась бесшумно обходить подвал, освещая фонариком каждый его угол, каждый дюйм.

При этом она что-то тихонько твердила себе под нос, — видимо, размышляла вслух.

— Нам точно известно, что несколько минут назад здесь кто-то находился, — расслышали девушки. — Следовательно, тут должна была остаться хоть какая-нибудь улика — свеча, или спичка, или еще что-нибудь…

— Ты права. То, что мы видели с моста, было похоже на зажженную свечку, — подтвердила Джорджи. Сморщив нос, она принюхалась. — Нет, даже обгоревшими спичками не пахнет.

Луч карманного фонарика обежал все три подоконника.

«Никаких следов», — уныло заключила про себя Нэнси.

— Послушайте, мне пришла на память одна вещь, — заговорила вдруг Бесс. — Вы не забыли, как вчера мы тоже остановились на мосту и смотрели на фабрику?