Выбрать главу

(Внимательный читатель, следящий за нашим рассказом с первой его страницы, согласится, что вопрос об авторе не так прост, как кажется. Кто рассказывает, на самом деле? И кто переводит?)

— Дорогой профессор,— сказал кардинал Бонино,— есть голоса, долетающие из такого далека, что никто уже не в состоянии вспомнить, откуда они доносятся. Слишком долго они просеивались. Именно это придает им тот отшлифованный и приятный вид, который так нам нравится. Но за фасадом — какое разнообразие! Оно отражает то, что мы собой представляем: легион и парадокс. Я много об этом думал. Мы странным образом беспомощны и в то же время удивительно хитроумны.

— А Бог? Где же Бог во всем этом? — встревоженно спросил каноник Тортелли.

— Мы ведь сотворены по Его образу и подобию, не так ли? — отвечал прелат с тонкой улыбкой на устах.

Потом встал и подошел к Адриану Сальва.

— Вы покидаете нас, профессор. Ваша помощь была необычайно действенной. Когда князь Ринальди и я избрали вас, мы знали, что только вы способны распутать нити этой головоломки, концы которых тянулись: один — из Польши, другой — из Венеции, а еще — из Антиохии, из Александрии, из Эфеса, а клубок хранился в нашей памяти, и более надежно, чем в какой угодно папке Ватиканской библиотеки. Примите мою благодарность.

Когда кардинал удалился величественным шагом в сопровождении каноника, который бежал за ним вприпрыжку, словно воробей, монсеньор Караколли взял рукопись “Жития” и сказал вместо прощания:

— Я спрячу ее в такое место, где никто ее больше не обнаружит. Это было как сон.

Выйдя из Ватиканского дворца, Мореше и Сальва отправились в старое “Каффе-Греко”, где заказали сабайон. Грозы предыдущих дней сменились весенней жарой. Римлянки в легких юбках прогуливались на площади под вожделенными взглядами мужчин, сидевших за столиками на террасах. Базофон тоже был неравнодушен к этим трогательным и коварным существам, какие представляют из себя женщины. Мореше заменил их изучением древнего христианства, но кто способен понять тайные пружины человеческой личности, а тем более входящей в “Братство Иисуса”? Что касается Адриана, то все женщины, которых он ценил, и те немногие, которых любил, не смогли залечить рану, оставленную вечно юной Изианой не только в его сердце, но и в его уме.

Когда он тяжелой походкой возвратился в свою комнату и лег, ему не удалось сразу уснуть. В памяти начали всплывать дела, которыми он занимался в течение жизни. Это была крайне разношерстная процессия, в которой смешались и китаец, работавший прачкой в Нью-Йорке, и чревовещатель Ампюз, и убийца, совершавший свои преступления в течение трех полнолуний, и фокусник Гленфи-диш. Сестры Бертье шагали рядом с сумасшедшим пианистом с Карибских островов, а террорист Карлос небрежной походкой следовал за юным Анри, имевшим столько имен и фамилий, сколько звезд на небе. Не считая многих других, чьи лица профессор совершенно запамятовал.

Неожиданно из этой движущейся толпы вынырнул Базофон, точно такой, каким Сальва представлял его во время сеансов перевода: невысокого роста, коренастый, с гордым, слегка насмешливым лицом, с копной спутанных волос. Он держал в руке палку Иосифа и непринужденной походкой направлялся к Адриану. Подойдя к нему, он остановился.

— Почему? — спросил он.

— Что почему? — вопросом на вопрос ответил Сальва, которому не совсем понравилась развязность Базофона.

— Почему ты не захотел дослушать мою историю до конца?

— Потому что я уже знаю ее конец. Ты сменишь Эвариста на кафедре святого Петра под именем Александра.

— Ты веришь в эту легенду?

— Я ни во что не верю. Таков конец твоих похождений, вот и все.

Базофон пожал плечами. Его взгляд вонзился в глаза профессора с такой яростью, что тот отвернулся.

— Черт бы тебя побрал! — завопил светоч Фессалии.— Тебя следовало бы угостить моей палкой, чтобы ты не верил в подобные глупости! Неужели ты полагаешь, что я усадил бы свой зад на трон, когда в мире оставалось еще так много людей, которых надо было привести к Богу? Я отказался от этой чести, которую мне предлагали. Впрочем, это была шутка Сатаны или Люцифера, точно не знаю. О, им бы очень хотелось превратить меня в чучело! На самом деле я возвратился в Фессалию. Представь себе, что там начали сооружать святилища из камня. Надо было прекратить это предательство!

Сальва не мог удержаться от смеха.

— Почему ты смеешься?

— Потому что, как ты сам можешь убедиться, все церкви давно строят из камня... Соборы...