– Говорил, – вздохнула Наташа. – Я думала, у вас другие источники. Таким образом, на то, чтобы спрятать драгоценности, есть вечер четырнадцатого и весь день пятнадцатого. – Наташа задумалась. – Не сходится.
– Что не сходится? – удивился Гонс.
– Время не сходится. Он за два дня провернул столько дел… Смотрите, едет к друзьям и ведет переговоры о продаже своей доли в разных торговых и финансовых операциях. На это уходит полтора дня. Можно такое провернуть за полтора дня?
– Если твое имя Лориэль Гринвер, то вполне.
– Хм… Характеристика говорит о многом. Ладно, допустим, ему это оказалось по силам. Деньги поступили на его счет, банк счет закрыл, выдав все банкнотами… Банкнотами? Я дура, Гонс! Я полная дура! Не на то надо обращать внимание! Я слишком зациклилась на драгоценностях и забыла про банкноты! Смотрите, Лориэль получает наличные и едет к ювелирам, там покупает драгоценности, которые прячет. Правильно?
– Да.
– Так куда делись девятьсот тысяч в банкнотах?
– Продавший камни ювелир мог положить их на свой счет.
– И никто об этом не узнал?
– Тайна вклада…
– Да бросьте. Банки хранят в тайне имена владельцев, но они не смогли бы утаить сам факт вклада таких денег! Лориэль снял деньги, так об этом весь город и сейчас гудит. Скажите, эти банкноты имеют хождение только внутри республики?
– Да. Хотя их и принимают в других странах, но предпочитают золото. Если только это не купцы. Они же постоянно ведут торговлю, а значит, им постоянно нужны наши деньги, золото же таскать неудобно. За границей банкноты любого банка республики можно без труда обменять на золото. Любой меняла их возьмет.
– Значит, деньги или за границей, или…
– Или? – заинтересовался Гонс.
– Или тот, кто их получил, по какой-то причине не спешит сообщать сей факт. Почему?
Гонс задумался.
– Сделка не совсем законна?
– Лориэль не стал бы так рисковать, на кону все его состояние, не забывайте. Господин маг, мне потому и нужна ваша помощь, что я не знаю реалий вашего мира. Только вы сможете их подсказать.
– Ну… просто не положил в банк…
– Ага. Держит чемодан с миллионом под кроватью. У вас не бывает краж?
– Глупо, понимаю, но больше ничего в голову не приходит.
– Вот и мне… Ладно, будем думать. Еще один момент – когда он успел договориться о покупке? Сколько нужно ювелиру времени, чтобы собрать драгоценностей на миллион?
– Гм… Дня три. Если это известный ювелир.
– Значит, переговоры он начал двенадцатого… все равно времени мало. Что там дальше?
– В общем, все. Только билет. Но за сведениями о нем ездил Аслунд. Я просто не успел.
– Да. Вы правы. – Наташа распахнула дверь. Аслунд сидел на диванчике в коридоре и что-то читал. – Аслунд, вы здесь?
– Да, госпожа, – оторвался тот от книги. – Я полагал, что сегодня могу еще понадобиться вам, и ждал распоряжений.
– Гм… понятно. Аслунд, вам Джеральд поручал добыть сведения о билете, найденном у старого хозяина. Вы узнали?
– Совершенно верно, госпожа. Я управляющему все рассказал, он должен был передать вам.
– Он передал, но у меня еще вопрос: какого числа Лориэль покупал билет?
– Тринадцатого.
– А договорился с врачом он четырнадцатого? То есть билет купил раньше, чем договорился с врачом.
– И о чем это говорит? – поинтересовался Гонс.
– Это говорит о том, что он хотел сбежать отсюда как можно скорее, поэтому уехал бы, даже если не получилось бы договориться. Кстати, а как он договаривался? Вроде бы эти ваши пластинки действуют на небольшом расстоянии?
– С помощью телепатической связи. Способ дорогой, но быстрый. Идешь к связистам, там телепат связывается с центром связи, который расположен наиболее близко к адресату. Такой же телепат на другой стороне записывает сообщение, которое уже на бумаге доставляют нужному человеку. Если заказ срочный, то время доставки и ответа два-три часа.
– У вас тут и телепаты есть?! То есть мысли читают?!
– Нет, – рассмеялся Гонс. – Они могут читать мысли только друг друга, и то, если позволят. Чтобы передать сообщение, телепату приходится впадать в транс и настраиваться. Полагаете, это можно сделать быстро и незаметно? И что он сможет что-то прочитать у кого-то, кто этого не хочет?
– Ладно, ладно. Я поняла. А сообщение, значит, приходит быстро?
– Все зависит от расстояния между пунктом связи и адресатом, я уже говорил. Но у нас таких пунктов много, да и сами острова, кроме нескольких, не очень большие.
– Понятно. Что ж, спасибо, господин Гонс, за помощь, извините, что нагрузила так.
– Ничего. Как я уже говорил, я всегда готов помочь вам. И кстати, пожалуй, мне не стоит далеко уходить. Теперь, когда убийца знает, что его преступление раскрыто, он постарается устранить вас. Пойду, переговорю с Риалоной.