Выбрать главу

— Мастер Снейп, — послышался чей-то голос, и Северус повернулся к одетому во всё чёрное, довольно странному мужчине, ожидавшему его поодаль в нескольких шагах. Тот выглядел немного старше самого Снейпа, темноволосый, с заметной лысиной. Он был худощав и суров на вид; с высоко вздёрнутым подбородком, угрюмый и заносчивый, как и сам дом. Снейпу он сразу же пришёлся по вкусу.

— Добрый день, — поприветствовал его Северус. — Миссис Принц ждёт меня.

— Леди Принц, милорд. Прошу вас, следуйте за мной. — Мужчина указал в сторону широких дверей. — Меня зовут Бенджамин Карлсон, и я дворецкий Гриффинстоуна.

— Она, может, и леди, но я-то точно не лорд, — пробормотал себе под нос Северус. — Вам известно, зачем меня пригласили сюда, мистер Карлсон?

— Да, но, к сожалению, я не имею права об этом говорить, милорд.

Снейп тряхнул головой, когда его повторно именовали этим высоким титулом, однако последовал за дворецким вверх по белой мраморной лестнице через парадный вход. Дверь распахнулась перед ним, и Северус вошёл, на этот раз ожидая грандиозного зрелища, но всё равно оказался не готов к нему.

Огромный холл с колоннами, идеально симметричный, заканчивался огромной лестницей, ведущей наверх. Её ступени были покрыты красной ковровой дорожкой, но под ногами Снейп ощущал старый камень, стёртый до блеска за долгие века. Карлсон стремительно пересёк вестибюль, и потому Северус успел лишь мельком разглядеть статуи, картины и лепной потолок. Они быстро поднялись по лестнице и остановились перед одной из множества дверей. Дворецкий вошёл первым, чтобы объявить о нём, и Северус расслышал тихое:

— Спасибо, Карлсон, — и сразу же оказался в ярко освещенной гостиной лицом к лицу с собственной бабушкой.

Они молча изучали друг друга пару секунд; ни один из них даже не пытался скрыть своё любопытство. Леди Принц была пожилой, строгого вида дамой, с коротко стриженными абсолютно седыми волосами, пронзительными, почти желтыми глазами и узкими, как бритва, губами. Она сидела, и потому оценить её рост было нелегко, однако Северус заподозрил, что если она встанет, то окажется почти одного с ним роста. На ней была серебристого цвета атласная мантия, а сложенные на коленях руки были затянуты в чёрные кружевные перчатки. Она не улыбнулась в знак приветствия, как и Северус.

— Благодарю, Карлсон. Оставь нас.

— Да, миледи, — последовал ответ, и Снейп услышал, как закрылась дверь.

Тут же появилась домовая эльфийка с подносом, на котором было приготовлено всё для чаепития. Северус отмахнулся от неё, поскольку чувствовал, что его руки трясутся слишком сильно, чтобы он сумел удержать чашку.

— Добро пожаловать, Северус, — произнесла наконец леди Принц, наблюдая за ним поверх края чашки своими ястребиными глазами.

— Леди Принц, — кивнул в ответ Снейп.

— А, — мимолетная улыбка тронула её губы, и она протянула ему руку. — Я твоя бабушка, Северус, нет нужды в таких формальностях. Зови меня Кора.

Снейп встал и, слегка склонив голову, поцеловал протянутую руку:

— Кора, рад наконец познакомиться.

— О, даже не сомневаюсь, — едва заметно усмехнулась она, легко распознав ложь. — Ты наверняка знаешь, почему я пригласила тебя приехать.

Северус откинулся в кресле и уставился на неё, подняв бровь.

— Боюсь, на самом деле всё в точности наоборот. Не имею об этом ни малейшего представления.

— Ты не в курсе? — удивлённо переспросила она.

— Вы позволите мне говорить откровенно? — когда леди Принц кивнула, Северус довольно прохладно продолжил: — Вы лишили наследства мою мать, когда она вышла замуж за маггла. Я сын человека, которого вы презирали всю свою жизнь, и вашей дочери, которую вы не видели почти полвека. Вас не было на её похоронах; вы не отвечали на её письма и ни разу за все эти годы не разговаривали с ней, насколько мне известно. Так что — хоть я и сознаю, что вы оказали мне большую честь — нет, я понятия не имею, зачем вы меня пригласили.

— Это и правда весьма откровенно, — фыркнула та, отрывисто тряхнув головой.

Северус неохотно попытался исправить нечаянное недоразумение:

— Я не собирался упрекать вас, Кора, и если вы полагаете, что я испытываю гнев или грусть оттого, что вы не принимали участия в моём воспитании, вы заблуждаетесь. Я ничего не знал о вас, пока мне не исполнилось шестнадцать, но даже после того, как я узнал о существовании семейства Принцев, для меня это не имело значения. Вы были просто дальней родственницей; прошу меня простить — но я никогда не думал о вас, как о своей родной бабушке. Мы с матерью никогда не обсуждали вас или вашу семью; до сих пор вас для меня вообще не существовало.

— И ты желаешь сохранить статус-кво? — сухо спросила леди Кора.

Северус откинулся в кресле, немного расслабившись. Это был не просто визит вежливости. Леди чего-то хотела от него, что означало, что у него есть преимущество.

— Вы должны знать, что я сознаю оказанную мне честь, Кора. Я бы навестил вас раньше, если бы знал, что мне будут рады.

Она медленно выдохнула.

— Северус, ты мой внук, ты…

Снейп поднял руку, заставив её замолчать, чего — судя по её изумленному взгляду — никто и никогда раньше не делал.

— Кора, если бы я действительно был вашим внуком, вы бы знали, что я предпочитаю честность обману. По крайней мере не оскорбляйте меня столь откровенной ложью.

— Вот слова истинного Принца, моё милое дитя, — улыбнулась леди, и у Снейпа на секунду сложилось впечатление, что она, кажется, гордится им.

— Это вы про меня?

— Кровь Принцев течёт в твоих венах, Северус. Никто не может этого отрицать.

— Как и кровь маггла. Нерушимая Чистота и Честь — разве не это ваш девиз?

— О, наивное дитя, наша семья давным-давно бы вымерла, если бы мы не смешивали свою кровь. Твой прапрадед тоже был магглом. Причины нашей с Эйлин размолвки заключались не в том, что она вышла замуж за маггла, а в том, что тот был слаб, беден, жесток и унижал её всеми возможными способами. Если бы она вышла замуж за богача, мы не сказали бы ни слова. Не удивляйся, Северус. Ты дружишь с Малфоями, уверена, ты всё отлично понимаешь.

Снейп выдавил вежливую, едва заметную улыбку.

— Боюсь, в недостаточной степени.

— Я позвала тебя сюда не для того, чтобы спорить, Северус. Что сделано — то сделано. Всё это в прошлом. Жалею ли я, что отослала прочь Эйлин, своё единственное дитя? Да. Жалею ли я, что не разыскала своего единственного внука? Да. Могу ли я изменить прошлое? Едва ли, но я могу… помочь своему внуку.

— Вы ошибаетесь в одном, леди Кора. Я прожил без вас всю свою жизнь и отлично справился, так что всё обернулось к лучшему. Мне приятно ваше общество, и я хотел бы узнать побольше о своей семье, но я не нуждаюсь в вашей помощи.

Кора поманила его ближе, и Северус встал и подошёл к ней. Она протянула ему руку, и Снейп в ответ вытянул правую, но пожилая дама покачала головой.

— Другую.

С глубоким вздохом Северус подал ей левую. Одной рукой крепко вцепившись в его запястье, другой она резко дёрнула вверх его рукав, обнажая Тёмную Метку.

— Это, по-твоему, означает «к лучшему»?

Северус не обиделся, как она ожидала; вместо этого он приторно-сладко улыбнулся и потянулся к внутреннему карману своей мантии. Достав серебряный значок, и протянул его ей. Это был его герб: три скрещённые палочки, над ними — голова ястреба с грозно разинутым клювом, и слова «честь» и «долг», выгравированные по бокам.

— Вот что, по моему мнению, означает «к лучшему».

— Я провела собственное тщательное расследование, Северус, и я в курсе истории твоей жизни. Я знаю о маленькой Лили Эванс, и о Принце-Полукровке, о времени, когда ты работал на Него, о твоём предательстве и новом альянсе, о твоём шпионаже во время войны, о твоей работе Мастера Зелий в Хогвартсе и декана Слизерина; знаю, что ты кавалер ордена Мерлина первой степени, а в настоящее время — глава Аврората. У меня весь кабинет завален отчетами о твоих делах. Возможно, сам ты этого не осознавал, но все эти годы я внимательно следила за тобой.