Выбрать главу

Северус склонился вперед.

— Изучает эльфийскую магию?

Кора усмехнулась.

— Вскоре ты узнаешь, мой дорогой Северус, что путешествующие эльфы-исследователи не являются единственной достопримечательностью Гриффинстоуна.

— Что же ещё? — с любопытством спросил Снейп. Ему действительно следовало бы побольше разузнать о своей семье, прежде чем соглашаться стать её наследником.

— Ну, давай-ка поглядим. Я уже упоминала о грифонах?

❧ ❧ ❧ ❧ ❧ ❧

Грифоны жили возле леса. Целый прайд. Или стая. В зависимости от того, с какого конца смотреть. И они были прекрасны. Просто потрясающие. Северус никогда не видел ничего столь же великолепного. И, судя по выражению его лица — Поттер тоже.

Когда они втроём подошли ближе, животные также их заметили. Один с громким клёкотом подошел к самой изгороди, затем вдруг решил, что не желает ждать, пока они приблизятся. Он перескочил через забор и поспешил к ним.

— Это Данте, — представила Кора царственное животное. Тот выглядел словно живая иллюстрация к учебнику «Уход за магическими существами». Его задние лапы, жилистые и почти совсем белые, были в точности как львиные, а длинный гладкий хвост украшен большой кисточкой. Голова же его была головой орла; глаза — жёлтые, пылающие диким огнём, острый изогнутый клюв тоже напоминал орлиный, а передние лапы заканчивались царапавшими землю когтями. Как ни странно, у него не было крыльев, вместо этого вдоль спины, словно ужасная грива, росли острые шипы, а между прямыми заострёнными ушами торчал короткий толстый рог.

— И Беатрис, — Кора указала на маленькую точку в голубом небе. Второй грифон, с крыльями, без рога и шипов, присоединился к Данте. У самки была белая голова, коричневые перья и почти черный мех на задних лапах и спине. Она казалась более яркой, но ничуть не менее прекрасной.

Данте добрался до них и, к удивлению Снейпа, направился прямо к Поттеру, проигнорировав Кору. Он отрывисто фыркнул, и Северус слегка попятился, когда острые шипы оказались в опасной от него близости. Поттер подошёл к нему и осторожно поклонился животному.

— Это не гиппогриф, лорд Гарри, — усмехнулась Кора, но, похоже, вежливое поведение Поттера успокоило опасного зверя. Он пронзительно вскрикнул, склонил голову влево, затем вправо, наблюдая за Гарри своими ярко-жёлтыми глазами. Северус совсем было собрался шагнуть вперед и оттолкнуть Поттера себе за спину до того, как животное нападёт на него, но тут этот мальчишка-идиот протянул руку. Данте украдкой обнюхал ладонь, затем лизнул. Поттер подошел ближе и почесал Данте под клювом. Грифон заурчал добродушно.

— Привет, прекрасное создание, — рассмеялся Поттер, скользнув рукой по шипам, которые теперь прижимались к спине твари, не раня нежно поглаживающую её ладонь.

— Как ты это сделал? — спросил Северус, подозрительно уставившись на Беатрис, которая приземлился прямо перед ним.

— Грифоны, Северус, — ответила Кора вместо Поттера, — тянутся к силе. Данте приблизился, так как он является лидером прайда. Они знают, что ты — семья; тебе нет нужды их бояться. Им это не нравится.

Снейп, слегка обидевшись на то, что Данте решил, будто Поттер сильнее его, протянул руку самке грифона. Похоже, его действительно признали своим, поскольку Беатрис прижала свою большую голову к его груди и ласково потёрлась о неё носом.

Появившийся, словно по волшебству, Карлсон открыл для них ворота, чтобы они смогли подойти и осмотреть весь прайд, хотя Поттер и тут отличился, без малейших колебаний перескочив через деревянную изгородь. Животные, казалось, боготворили их; вся стая окружила их, требуя ласки с таким энтузиазмом, что едва не сбила Снейпа с ног. Вскоре вокруг него было так много пернатых голов, что он не видел за ними Поттера, которому кланялись в основном самцы. И это просто несказанно бесило Северуса.

Он приблизился к Карлсону; его маленькая свита самок грифонов последовала за ним.

— Чудно, — заметил Северус, кивнув в сторону Поттера. — Разве не я должен быть их любимцем, ведь я наследник и всё такое?

Дворецкий, казалось, смутился.

— Но… Милорд… Так и есть. Когда дело касается грифонов, самцы и так обладают властью, — пояснил он. — Самки же — те выбирают своих партнеров на основании того, насколько они сильны. И, как я вижу, большинство из них выбрали вас.

— О… — Северус немало удивился. — Выходит, они думают, что я сильнее? — В его голосе прозвучала некоторая гордость. Карлсон закатил глаза.

— Да, милорд. Верно, — прохладно ответил он Снейпу.

Северус подозрительно уставился на дворецкого, который неподвижно стоял на этом грязном поле, выпрямив спину, абсолютно безупречный. Северус не смог бы объяснить, почему ему нравится дразнить этого человека, но, о Мерлин, ему действительно это нравилось. — А вы не сказали это только ради того, чтобы сделать мне приятное, мистер Карлсон?

— Нет, сэр, — твёрдо заявил дворецкий. — Со всем уважением, делать вам приятное не входит в мои обязанности, милорд.

Улыбаясь, Северус слегка похлопал дворецкого по плечу и сказал ему вполголоса:

— Пока нет, Карлсон. Пока ещё нет. — И смог в полной мере насладиться возмущенным выражением его лица. На секунду ему показалось, что из ушей дворецкого идёт пар, а затем он развернулся и вернулся к своей бабушке.

Кора положила свою хрупкую руку на его локоть и предложила:

— Прогуляемся немного?

Северус кивнул, и они не спеша двинулись вдоль ограды, при этом Снейп не сводил глаз с Поттера и этих прекрасных созданий. Ему пришло в голову, что у грифонов больше от львов, чем от птиц, поскольку они казались такими игривыми, а их повадки напоминали кошачьи. Грациозные и изящные, да, но также хищные и пружинистые в своих движениях.

— Принцы заботятся об этом прайде с тех пор, как существует Гриффинстоун. Мы содержим их по многим причинам, — неторопливо рассказывала Кора. — Во-первых, они являются символом волшебного мира. Как я уже говорила, их влечёт сила, и, как ты сам видишь, мы не держим их в цепях. Они могут уйти, если захотят, но они выбрали остаться, что доказывает, что наша семья всё ещё доминирует в магической Британии, как и раньше. Кроме того, я уверена, ты в курсе, что их перья…

— …Ценный ингредиент для зелий, — кивнул Северус. Они достигли той части забора, которая была ближе всего к Поттеру. — Коготь для самых сильных лечебных зелий, перья — для зелья улучшения зрения.

— Правда? — спросил Гарри, поднимая на них взгляд. — А на домовиках это работает?

— Вы беспокоитесь о своём эльфе, а не о своем собственном зрении? — возмутилась Кора; ее бровь почти исчезла под волосами.

— У меня есть очки, — Поттер указал на свои отвратительные старые окуляры. — Я вижу, где соль, а где — сахар.

Кора подозвала Беатрис, которая стремительно подбежала к ней. Она выдернула из её шеи длинное шоколадно-коричневое перо и отдала его Снейпу.

— Надеюсь, ты знаешь, как приготовить зелье? — спросила она.

Поттер с благодарностью улыбнулся Коре.

— Спасибо, леди Принц. Кричер печёт восхитительный пирог с патокой, я попрошу его приготовить и для вас, если хотите. Или ещё что-нибудь, что пожелаете. Он потрясающе готовит.

Бабушка Снейпа рассмеялась в ответ.

— Не знаю, как отреагирует Киззи, если узнает, что я ем пищу, приготовленную другим эльфом, но думаю, я всё же рискну вызвать её гнев. В конце концов, что за жизнь без приключений?

Поттер рассмеялся и кивнул в знак согласия. Кому и знать об этом, как не Поттеру, — подумал Северус. Уж он-то никогда не испытывал в них недостатка.

Кора повернулась к своему внуку.

— Есть и третья причина, почему грифоны важны для нашей семьи, Северус. Они — гордые и могущественные существа, а ещё они… верные. Грифоны выбирают партнера один раз и на всю жизнь. Как думаешь, ты сможешь последовать их примеру?

Северус коснулся лица кончиком мягкого перья, погладил им свой подбородок. Он обдумывал вопрос леди Принц, стараясь игнорировать внимательный взгляд Поттера. Заключить нерасторжимый брак с незнакомцем, и стать лордом этого поместья и множества других. И какова же… альтернатива? Пустая квартира в Лондоне? Одиночество? Разве семейная жизнь будет хуже, чем то, что у него есть сейчас? У Коры еще несколько лет впереди, он сможет остаться на какое-то время главой Аврората. Потом департамент возглавит Поттер, а он наконец сможет уйти в отставку.