Выбрать главу

— Да, я согласен. Я приму участие в обряде ухаживания и заключу брак в конце лета. Заведу детей, приму род Принцев, а когда вы покинете нас, перееду в Гриффинстоун и позабочусь обо всём.

Кора выглядела довольной, гордой и почти счастливой. Поттер же, наоборот, нахмурился. Когда их взгляды встретились, Гарри улыбнулся и попытался выразить поддержку, но Северус знал, о чём тот думает.

— Отлично, — улыбаясь, прошептала Кора.

Северус прислонился к деревянной ограде, наблюдая за благородными животными. По словам леди Коры, внутри обитало по меньшей мере тридцать грифонов. Среди них было много детёнышей; малыши катались по траве, играя друг с другом. Один из них, совсем кроха, размером чуть больше бордер-колли, направился к Поттеру. Они принялись играть на траве, причём Гарри, похоже, ничуть не волновало, что он испачкается.

— Я разошлю письма, — взволнованно сообщила Кора. — Обряд ухаживания начнётся на следующей неделе. Всего будет пять этапов. Первый — простое объявление о намерениях, при этом каждый из кандидатов, как правило, присылает визитку и цветы. Все они будут отправлены в один и тот же день. Тебе придётся на каждое ответить официальным письмом, сообщив, что ты принимаешь ухаживания. Следующим этапом станет письмо. Иногда они присылают стихи, иногда — задают вопросы, пытаясь выяснить, что ты за человек, и всё такое. На эти нужно будет ответить, однако стихи можно оставить без ответа. Третий этап — небольшие подарки. Всё, что они сочтут подходящим. Ты должен будешь выразить им свою признательность и принять или же отказаться. Четвертый — ужин. Ты, один из кандидатов и дуэнья. В этом качестве может выступить лорд Поттер…

— Нет, — сразу же ответил Северус. Очень плохая идея. — Кто-нибудь другой. Кто угодно.

— Я также могу сопровождать тебя.

— Отлично, — Северус кивнул, искренне благодарный.

— И наконец пятый этап — брачный контракт. К этому времени ты должен будешь определиться с кандидатурой будущего супруга. Ты и наши адвокаты сядем вместе с женихом и его адвокатами и обсудим брачный договор. Ты согласен?

Взгляд Снейпа скользнул к детёнышу грифона и Поттеру, который засмеялся, когда малыш принялся вылизывать его лицо. Он не смог удержаться от улыбки, скользнувшей по его губам.

— Да, я согласен.

_____________________________________________________________________

* Поколе́ние снежи́нок (от англ. Generation Snowflake) — оскорбительный термин для обозначения поколения, годы взросления которого пришлись на начало XXI века. Название подчёркивает уязвимость этих молодых людей и их уверенность в своей исключительности.

========== Брачный танец начался ==========

В следующую среду, когда Северус, только что отчитавший Керуака за то, что тот заказал по почте новую метлу прямо в Министерство, а не домой, сидел за своим столом в собственном кабинете, сова принесла ему первый подарок.

Букет алых роз.

Целая сотня: он на самом деле пересчитал их. Сто красных роз. Что ему делать с такой прорвой цветов? Снейп с ужасом поглядывал на букет, стоявший в углу; его взгляд то и дело возвращался к ярко-алому монстру. Грёбаная сотня роз. Красных. Кроваво-красных. По-гриффиндорски красных. Северус ненавидел красный цвет.

В приложенной к цветам записке было сказано: «Ваш скромный слуга, претендент номер один»

— В задницу такую скромность, — рыкнул Северус. В сотне грёбаных алых роз по определению не было ничего скромного. — О, чёрт вас всех дери.

Раздался стук в дверь, и тут же, не дожидаясь разрешения Снейпа, вошёл посетитель. Во всем Министерстве всего один человек осмеливался на такое, несмотря на то, что его начальник каждый раз отчитывал его за бесцеремонность.

— В следующий раз, когда ты без позволения заявишься в мой кабинет, я отрежу тебе яйца и подвешу вместо дверного звонка. Тебе ясно? — опасно прошипел Главный Аврор, не отрываясь от лежащих перед ним бумаг.

— Абсолютно, Северус, — прозвучал веселый ответ.

Снейп, бледный, как мел, поспешно встал.

— Мои извинения, министр. Я думал, это Поттер.

— Никто другой не посмел бы угрожать Гарри, — засмеялся Кингсли. — Вот почему я хочу удержать тебя на этом посту как можно дольше.

— Я останусь до тех пор, пока я нужен, — ответил на это Снейп, указав на стоящий напротив стул. Он дождался, пока Шеклболт сядет, затем тоже сел. И вознёс безмолвную молитву о том, чтобы министр магии ещё не знал об этих чёртовых розах.

— Правда, Северус? — спросил Кингсли, подняв бровь. — Ходят слухи, что у тебя другие планы.

— Слухи, министр?

Кингсли кинул взгляд на роскошный букет.

— Когда Главному Аврору Северусу Снейпу присылают цветы, люди в Министерстве начинают болтать всякое.

— И что же они говорят? — хмыкнул Северус, позволив себе нахмуриться.

— Меня не волнует, о чём они говорят. Меня больше интересует, о чём они спрашивают. Или, точнее, кого. Вот что меня беспокоит, Северус. Почему все расспрашивают о твоих розах Гарри Поттера?

— Где этот чёртов идиот? — прошипел Снейп. Если Поттер посмел сболтнуть кому-то хоть слово, не сносить ему головы.

— В моём офисе, — ответил на это министр. — Я задал ему тот же вопрос. И прежде чем наказывать Гарри за то, чего он не делал, позволь мне сообщить, что он не сказал никому ни слова. Именно поэтому, полагаю, слухи расползаются так быстро.

Северус сделал глубокий успокаивающий вдох. Лояльность Поттера не просто удивила его — она согрела ему сердце.

— Я бы рассказал тебе, Кингсли, только не имею права. Как и Поттер. Это не он прислал мне розы, но он в курсе, откуда они. Буду признателен, если ты оставишь его в покое. Я поинтересовался его мнением по одному вопросу, и это всё, что нас связывает.

— Ясно. Но я не могу не спросить. Это опасно?

— Ни в коей мере, — откликнулся Снейп, слегка покачав головой. — Это личное.

— Я же не потеряю тебя, правда, Северус? — задал Кингсли следующий вопрос.

— Какое-то время — нет. Я расскажу всё, что тебе нужно знать, в конце лета. На данный момент у тебя нет абсолютно никаких причин беспокоиться.

— Ты же понимаешь, что все, за кого стоит переживать, повторяют именно эти слова, верно? — министр рассмеялся.

— Только не я, — успокоил его Северус, пытаясь говорить небрежно.

— Ты тоже. Больше, чем когда-либо. Не думай, что я не заметил. Ты один из моих лучших сотрудников, Северус, и я слежу за тобой. И за Поттером. Похоже, он тоже напряжен. Ты этому причина?

— Сомневаюсь, — фыркнул Снейп. — У нас случаются редкие стычки, но в последнее время не произошло ничего существенного.

— Я имел в виду ваш маленький секрет. Он может быть причиной странного поведения Гарри?

Северус с горечью рассмеялся.

— Нет. Это крайне маловероятно.

— Маловероятно, — осторожно повторил Кингсли, склонившись вперёд, — или невозможно?

— Невозможно, — твёрдо заявил Северус. Они пристально изучали друг друга пару секунд; Кингсли попытался прочитать собеседника, но, разумеется, безрезультатно. — Позволь спросить: странное поведение какого рода?

— Ничего серьёзного, — пожал плечами министр, вставая. — Он много просиживает в библиотеке, остаётся на работе допоздна, приходит очень рано. Может, просто сложное расследование, и я слишком беспокоюсь о нашем Гарри.

— Уверен, что наш Гарри сам позаботится о себе.

— И в самом деле, — усмехнулся Кингсли. — Отправить его к тебе? — предложил он.

— Да, пожалуй, — кивнул Северус.

Не прошло и пяти минут, как Поттер постучал и вошёл, тихо прикрыв за собой дверь.

— Я не сказал никому ни слова, — первое, что сорвалось с его уст.

— Я знаю, — заверил его Северус. — Присаживайся.

Гарри проигнорировал предложенный стул и вместо этого уселся на край стола Снейпа.