Там детям не грозит! Я предлагаю обсудить
Судьбу их по возвращении государя в Лондон. (К Ричарду.)
Насколько мне известно вам, милорд, придётся
Провести инвеституру вашего сына в Йорке,
Чтоб сделать его принцем Уэльским и первым
Из наследников престола. Не так ли?
РИЧАРД ГЛОСТЕР.
Да. У меня много планов связано с этой
Поездкой. И прежде всего, надо будет
Провести огромную работу на местах
По исправлению ошибок предыдущей
Власти, а также по восстановлению
В стране закона, справедливости и
Правопорядка. Я сомневаюсь, что смогу
Вернуться в Лондон через два месяца.
ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (нетерпеливо и повелительно, отмахиваясь рукой).
Ну хорошо, тогда не будем сейчас
Спорить о судьбе племянников! (К Ричарду.)
Милорд, что вы решили по поводу
Елизаветы Вудвилл? Позволите ли
Испытать её как ведьму и осудить?
РИЧАРД ГЛОСТЕР (безапелляционно).
Нет! Ни за что! Безотносительно к судьбе
Племянников скажу: есть очень важная
Причина не обнаруживать связь бывшей
Королевы с нечистой силой.
БЕКИНГЕМ.
Что это за причина?
РИЧАРД ГЛОСТЕР (гневно).
Престиж страны! Я не могу позволить
Доказать тот факт, что державой нашей
Почти что девятнадцать лет управляла
Ведьма! Это позор на всю Европу! Что
Станут думать об Англии и англичанах
За границей, если эта ужасная проверка
Подтвердится? Я знаю склонность
Англичан к нововведеньям! И если здесь
Начнут практиковать казнь королев,
Тогда и короля на плаху потащить недолго!
БЕКИНГЕМ (указывая на петицию).
Они взывают к справедливости, милорд!
РИЧАРД ГЛОСТЕР (раздражаясь).
А я взываю к уважению и неприкосновенности
Особы венценосной! Поймите же, что здесь
Поставлена на карту честь страны, престиж
Монаршей власти и её законность! Страна,
В которой станут убивать монархов, погрузится
В пучину беззакония и в ней погибнет!
Нет, что ни говорите, я этого не допущу!
ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (к Раусу).
Так, дальше! Что там ещё написано?
РАУС (просматривая петицию).
Здесь ещё говорится о факте многожёнства
Короля Эдуарда как причины, по которой
Его наследники отстранены от трона.
ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (кивает).
Читайте!
РАУС.
«…Известно также, что к моменту
Заключения договора того же брака,
А также и задолго до и после этого,
Король Эдуард состоял в браке
С благородной дамой Элеонорой
Батлер, дочерью Первого графа
Шрусбери, с которым подписал
Он брачную договорённость задолго
До того, как заключил по форме
Свой договор с Елизаветой Грей.
Заявленные отношения здесь были
Всем представлены как истинные,
Хотя на самом деле лишь доказывают
То, что упомянутый король Эдуард,
При его жизни, вместе с указанной
Елизаветой Вудвилл, сожительствовал
Во грехе, в разврате дьявольском,
Против законов Божьих и церковных.
Поэтому неудивительно, что государь
Наш, будучи таким безнравственным
И вызвал ненависть Всевышнего,
И стал причиной множества бесчинств
И бедствий, что извратили разумное
И правовое положение вещей, из-за
Чего и создались условия, при которых
Дети указанного короля являются
Здесь незаконнорожденными и потому
Не могут унаследовать престол
И требовать что-либо по наследству,
Согласно праву и закону Англии..».
ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (кивает).
Хорошо сказано! А что ещё?
РАУС (просматривает текст).
Здесь говорится о неправедном
Суде над братом короля, герцогом
Джорджем Кларенсом.
ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.
Читайте, Раус!
РАУС (читает).
«Кроме того, мы заявляем, что от имени
Трёх сословий населения королевства,