Выбрать главу

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Амен! Теперь, дорогая матушка,

Дамы и господа, я вынужден покинуть

Вас на время для многих важных,

Неотложных дел.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (наставительно указывая пальцем).

И первое из них – отправить в Миддлхэм

Гонцов за Анной!

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Да. Этим и займётся Роберт Перси. (К Перси).

Сэр Перси, сегодня же отправьте

В Миддлхэм гонцов за леди Анной.

И сами поезжайте ей навстречу

С большим эскортом.

РОБЕРТ ПЕРСИ.

Будет исполнено, милорд! (Откланивается и уходит.)

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Вы, Брекенбери, мне поможете

Составить смету для будущих торжеств.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

Откуда вы возьмёте деньги на коронацию,

Сын мой? Достаточно ли средств для этого

В казне?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Из государственной казны я не возьму

Ни пенса. Все торжества будут оплачены

Из моих личных средств.

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ.

А денег хватит?

РИЧАРД ГЛОСТЕР.

Вот это мы сейчас и рассчитаем.

Пойдёмте, Брекенбери, вы мне

Понадобитесь. Вы тоже, Кэтсби. (К остальным.)

Дамы и господа, я прощаюсь с вами

До вечера. (Кивает присутствующим и хочет уйти.)

ГЕРЦОГИНЯ ЙОРКСКАЯ (встаёт).

Нет, погодите! Ещё два слова, сын мой,

Это важно! Я предлагаю всем сейчас

Пройти в часовню и помолиться за успешное

И долгое правление моего сына и короля,

Ричарда Третьего!

ВСЕ ПРИСУТСТВУЮЩИЕ. Да здравствует король наш, Ричард Третий!

            Мужчины преклоняют колено перед Ричардом, дамы склоняются в реверансе.

                        ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Картина четвёртая.

        30 июня, 1483 года. Кабинет короля Ричарда III в Вестминстерском Дворце. Резная мебель, стены обиты деревянными панелями. За столом сидит Ричард и работает с документами. Входит слуга.

СЛУГА.

Милорд, по делу подсудимой

Миссис Шор явился её адвокат

И государственный защитник,

Томас Лайном.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Пускай войдёт.

                     Адвокат заходит, преклоняет колено и целует руку королю.

ТОМАС ЛАЙНОМ (подаёт свиток).

Мой государь, я к вам с прошением

От подзащитной моей, миссис Шор.

Она во всём призналась, повинилась

И просит вас смягчить ей приговор.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

И в чём она призналась, повинилась?

В колдовстве? И в том, что напустила

Порчу на лорда Гастингса, который

Богохульствовал в суде и из-за этого

Приговорён был к смертной казни?

На её совести по меньшей мере его смерть!

ТОМАС ЛАЙНОМ.

Мой государь, она призналась в том,

Что выполняя волю королевы, подмешивала

Гастингсу снадобье, как объяснили ей,

Для полноты чувственных ощущений.

Лорд Гастингс – человек немолодой,

Она ему и подливала в вино это зелье.

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Которое подействовало так, что Гастингс

Обезумел и свою душу богохульством

Загубил! И вы ещё её оправдываете?!

ТОМАС ЛАЙНОМ.

О нет, милорд, я не снимаю с неё всей

Вины, я лишь прошу смягчить ей наказание

И заменить сожжение на костре церковным

Покаянием. Ей это будет тоже тяжело:

Ходить весь день из дома в дом по Лондону

В одной сорочке, со свечой в руке и каяться

Пред жителями города. Она устанет к вечеру…

КОРОЛЬ РИЧАРД.

Что-то не нравится мне ваше к ней сочувствие! (Гневно.)

Что на уме у вас? Всё говорите! А иначе пойдёте

По делу этому не как защитник, а как соучастник!

ТОМАС ЛАЙНОМ (в слезах).

Простите меня, государь!

Я скрыл от вас самое главное!

КОРОЛЬ РИЧАРД (гневно).

Что именно?

ТОМАС ЛАЙНОМ (взволнованно).

Я миссис Шор люблю и разрешения

Вашего прошу на ней жениться!

КОРОЛЬ РИЧАРД (удивлённо).

На миссис Шор?!