Въпреки това посетителите не бяха нещо обичайно през сезона, когато се прибираше реколтата. Зулета, който до голяма степен бе свикнал да се доверява на дъщеря си така, сякаш му бе син или доверен съдружник, се чувстваше задължен да й обясни защо бе поканил тези хора да прекарат известно време с тях.
— Наистина ми се иска да доставя удоволствие на генерала и да задоволя собственото си любопитство. Може би ти трябва да разбереш нещо от жената, скъпа моя? Тя беше женена за най-младия от братята Дос Сантос, помниш ли го? Необуздан момък, който преда време направи предложение на сестра ти, но, разбира се, аз не исках да оставя Инохенсия да се омъжи за такъв нехранимайко като него. Времето доказа, че съм бил прав, нали?
Мария Фелипа седеше тихо с бродерия в скута си, наблюдавайки баща си. Той се приближи до прозореца и застана там, вперил поглед навън за известно време, сякаш беше забравил за какво говори. Но тя, разбира се, го познаваше добре. Баща й просто събираше мислите си. Кафявите й очи просветнаха. Баща й беше най-умният мъж, когото познаваше — достатъчно бе само да си спомни откъде бе тръгнал и какво бе постигнал. Сега той беше най-богатият и влиятелен човек в цяла Куба, особено след като онзи глупак Мигел Алданя така открито подкрепи бунтовниците. Сега Алданя бе изпратен в изгнание и живееше в студения Ню Йорк, в Съединените щати, а чудесният му дворец в Хавана бе изгорен от разярената тълпа. Докато баща й… ах, той от самото начало бе разбрал какво щеше да се случи и на чия страна да застане. Тънките й пръсти смачкаха бродерията. Той й се доверяваше — да, говореше пред нея по-свободно, отколкото пред братята й, които прекарваха повече време в преследване на любовниците си и в игра на комар, отколкото в грижа за плантациите. Само да се бе родила мъж…
Дон Хулио запали отново цигарата и замислено се намръщи.
— А що се отнася до другия ни гост — той е доста загадъчен. Оженил се за вдовицата Дос Сантос и я направил сеньора Алварадо — така ни казаха. Сега са на път към нейната плантация, която възнамерявали да разгледат.
— Това запуснато място!
Мария Фелипа пое дълбоко въздух, а лешниковите й очи проблеснаха. Когато уловеше този поглед, баща й винаги се изпълваше с чувство за вина, че я беше оставил стара мома. Трябваше да я омъжи… само да не бе толкова непреклонна! Непрекъснато се ровеше в счетоводните книги и, решена да разбере как той ръководи бизнеса си, го обсипваше с въпроси. В началото беше търпелив, дори малко се забавляваше, шегуваше се с нея, с надеждата синовете му да се засрамят. Но не след дълго бе започнал да разговаря сериозно с Фелипа и освен него сега тя беше единственият човек, който наистина се интересуваше от работата в плантацията.
— Та те дори нямат собствена фабрика! — Мария Фелипа говореше разпалено, приведена леко напред в стола си. — Ако не беше така любезен да им разрешиш да изпращат тръстиката си тук…
Дон Хулио махна с цигарата си:
— Добре, добре — това е една доста отдавнашна уговорка. Ти знаеш, че съм човек, който държи на думата си. Но аз искам внимателно да наблюдаваш това приятелче Алварадо. Неговият дядо, дон Франсиско, е един от най-богатите мъже в Мексико — разбрах, че е съдружник в едно от именията на кралицата майка, а също така притежава и половината провинция.
Зулета многозначително замълча. Дъщеря му кимна, присвивайки устни, и продължи да се взира в лицето му.
— Някога беше собственик на плантация за кафе — един от най-богатите. Отскоро внася добитък от Флорида, а също и от Мексико. Опасна територия, особено в тези размирни времена. Проклетите бунтовници са навсякъде. Ето защо, когато самият дон Франсиско се озова в Хавана и пожела по-сигурна охрана, убедих моя приятел, губернатора, да му я осигури. Дон Франсиско има значителни интереси и в Испания. Неговата благодарност към мен може да се окаже от полза, нали?