Выбрать главу

— Добре, докторе Гардінг.

— Сара.

— Добре, Capo.

Сара Гардінг була звичайною людиною. Дуже неформальною і нормальною.

Зачарована, Келлі сіла на стілець на кухні і стала чекати, гойдаючи ногами, раптом доктору Гардінг — тобто Сарі — буде ще щось потрібно. Вона слухала, як Сара наспівує: «Я вимию цього чоловіка зі свого волосся…».[24] За кілька секунд, душ вимкнувся і її рука потяглася по рушник. І вона вийшла, загорнувшись у нього.

Сара провела пальцями по своєму короткому волоссю, яке, схоже, було єдиним свідченням її уваги до зовнішнього вигляду.

— Отак краще. Матінко моя, та це просто шикарний трейлер. Док справді зробив величезну роботу. Так, — сказала вона. — Тут чудово.

Вона посміхнулася, глянувши на Келлі.

— Скільки тобі років, Келлі?

— Тринадцять.

— Це який, восьмий клас?

— Сьомий.

— Сьомий клас, — задумливо повторила Сара.

Келлі сказала:

— Доктор Малкольм залишив для вас деякий одяг. Він сказав, що це може вам підійти. — Вона вказала на чисті шорти та футболку.

— Чиї це?

— Мабуть, Едді.

Сара роздивилася їх.

— Може, й підійдуть. — Вона взяла їх і пішла до спальні перевдягатися. — Що ти збираєшся робити, коли виростеш? — спитала вона Келлі.

— Ще не знаю, — відповіла Келлі.

— Дуже гарна відповідь.

— Правда? — Мама Келлі завжди підштовхувала її влаштуватися десь на неповну ставку, щоб вирішити, що вона буде робити далі зі своїм життям.

— Так, — відповіла Сара. — Жодна розумна людина не знає, чим хоче займатися у житті, доки їй не виповниться більше двадцяти або тридцяти.

— О.

— Що тобі подобається вивчати?

— Ну, насправді я люблю математику, — відповіла Келлі трохи винуватим голосом.

Мабуть, Сара вловила її тон, тому що спитала:

— А що не так з математикою?

— Ну, дівчатам вона не дуже добре дається. Ви розумієте.

— Ні, не розумію. — Голос Сари був спокійним.

Келлі відчула паніку. Їй було так тепло на душі від цього спілкування з Сарою Гардінг, а тут вона відчула, як це тепло вмить розсіялося, ніби вона неправильно відповіла вчителю, який ставився до неї з осудом. Вона вирішила більше нічого не казати і замовкла в очікуванні.

За мить Сара знову вийшла, перевдягнена у мішкуваті лахи Едді. Вона присіла і почала взувати чоботи. Поводилася дуже спокійно та без емоцій.

— Що ти маєш на увазі, коли кажеш, що дівчатам не дуже добре дається математика?

— Ну, всі так кажуть.

— Наприклад?

— Мої вчителі.

Сара зітхнула.

— Чудово, — сказала вона. — Твої вчителі…

— І інші діти дражнять мене розумакою. Таке от. Розумієте. — Вирвалося в Келлі. Вона не могла повірити, що сказала все це Сарі Гардінг, з якою була ледве знайома, якщо не брати до уваги статей та фотографій, але вона таки все це сказала, усю цю особисту дурню. Те, що її засмучувало.

Сара просто весело усміхнулася.

— Ну, якщо тобі таке кажуть, то ти, мабуть, добре розбираєшся в математиці, еге ж?

— Мабуть.

Вона усміхнулася.

— Це ж чудово, Келлі.

— Але ж хлопці не люблять занадто розумних дівчат.

Сара здивовано підняла брови.

— Он як?

— Ну, всі так кажуть.

— Наприклад?

— Наприклад, моя мама.

— Угу. І вона, мабуть, знає, про що говорить.

— Не знаю, — зізналася Келлі.— Взагалі-то моя мама лише з усякими телепнями зустрічається.

— То, може, вона таки помиляється? — спитала Сара, глянувши на Келлі і зав’язуючи шнурки.

— Мабуть.

— Ну, з мого досвіду, одні чоловіки люблять розумних жінок, інші — ні. Це як і все інше в світі.— Вона підвелася. — Знаєш про Джорджа Шаллера?

— Звичайно. Він вивчає панд.

— Вірно. Панд, а до того вивчав снігових барсів, левів та горил. Він — найвидатніший дослідник тварин у XX столітті. А знаєш, як він працює?

Келлі похитала головою.

— Перш ніж їхати в експедицію, Джордж читає все, що будь-коли писалося про тварину, яку він буде вивчати. Популярні книги, газетні звіти, наукові статті, все. А потім їде і сам спостерігає за твариною. І знаєш, що він зазвичай виявляє?

Дівчинка похитала головою, не наважуючись говорити.

— Що майже все, що писали або говорили — неправда. Як, наприклад, горили. Він вивчав гірських горил за десять років до Дайан Фоссі. І виявив, що все, що до того казали про горил — це або перебільшення, або помилки, або просто вигадки — наприклад, думка про те, що не можна брати в експедицію жінок, бо горили їх зґвалтують. Неправда. Все… просто… неправда.

вернуться

24

«Я вимию цього чоловіка зі свого волосся…» («I`m Gonna Wash That Man Right Out of My Hair») — пісня з фільму «Південний Тихий океан» («South Pacific», 1958 рік).