Выбрать главу

— Это последний раз, когда ты проявляешь ко мне неуважение. В следующий раз ты возьмешь мою гребаную руку.

Боже, угрожающий шепот звучит как бархат и шипы, вызывая дрожь сильного страха, пробегающую по мне.

Так же быстро, как он схватил меня, он отпускает, и угрожающая ухмылка застывает на его лице. Он садится слева от меня, будто только что не угрожал мне, хотя есть и другие свободные места.

Я не вступаю в конфронтации. Когда-либо. Из-за того, как моя двоюродная сестра Ирен пытала меня, я борюсь с тревогой и, следовательно, избегаю любых нестабильных ситуаций. Хотя Николас такой же нестабильный, как и они.

Боже, для меня это добром не закончится. Я просто чувствую это.

Опускаясь обратно на стул, я бросаю взгляд на маму, чтобы проверить, видела ли она, что только что произошло, но она слишком занята тем, что с любовью смотрит на своего жениха.

— Все в порядке, Тесс? — спрашивает Афина, переводя взгляд с меня на своего брата.

Не желая затевать ссору с Николасом и портить маме вечер, я заставляю свои губы приподняться.

— Да. — Она не выглядит убежденной, поэтому я добавляю. — Это просто ошеломляюще — знакомиться со всеми.

Ошеломляющее — это преуменьшение года! Черт возьми.

Просто сидя рядом с Николасом, я чувствую, как воздух вибрирует, будто каждая молекула боится его.

— К концу ужина мы будем одной большой счастливой семьей, — говорит Питер, но это больше похоже на приказ. Входит официант, чтобы наполнить наши бокалы шампанским, затем Питер поднимает свой. — За новую семью.

Мой будущий сводный брат уже угрожал мне, а я знаю его всего пару минут.

Да, я абсолютно уверена, что не хочу быть частью семьи Статулис.

Тем не менее, как хорошая девочка, которой я должна быть, я поднимаю свой бокал за тост, надеясь, что доживу до конца ужина целой и невредимой.

Глава 2

НИКОЛАС

В моих венах все еще кипит ярость после того, как я расправился с сицилийским ублюдком, который посмел продавать героин на моих улицах.

Тупой ублюдок.

Обычно я позволяю своим людям разбираться с подонками, но я хотел дать четкий сигнал о том, что произойдет с остальной сицилийской мафией, если они не уберутся к чертовой матери из Ванкувера.

Я выпиваю половину бокала шампанского, но сладкие пузырьки только еще больше портят мне настроение. Я бросаю взгляд на официантку, которая мгновенно подбегает ко мне.

— Виски, — заказываю я, и минуту спустя передо мной ставят стакан.

После того, как обжигающая жидкость немного остудила мой пыл, я взглянул на девушку, которая скоро станет моей сводной сестрой. От этой мысли мои губы кривятся в отвращении.

Тереза Дракатос.

Ее тело слегка отвернуто от меня, не настолько, чтобы привлечь внимание, но достаточно, чтобы я почувствовал холод.

Я знаю о ней все, что только можно знать, поскольку довольно скоро она станет моей проблемой. Как глава семьи, я буду нести ответственность за Тесс. Отсутствие уважения, которое она проявила ко мне, является явным признаком того, что с ней будет нелегко — на это у меня не хватит ни терпения, ни времени.

Ей двадцать один год, и она достигла брачного возраста. Чем быстрее я оформлю для нее брак, тем скорее смогу передать ее другому мужчине. Последнее, на что у меня хватает сил, — это на избалованную маленькую девочку, которая младше меня на пятнадцать лет.

Мои мысли возвращаются к тому, с каким отвращением она смотрела на мою руку, и я чуть не издаю довольный смешок. Надо отдать ей должное, это было смело. Чертовски глупо, но, тем не менее, смело.

— Николас, ты что-нибудь слышал от Кристоса? — спрашивает Афина, вырывая меня из моих мыслей.

— Да, он будет на свадьбе.

— Где он остановится? — спрашивает отец.

— Поскольку он член семьи, я полагаю, он останется здесь, — бормочу я. Я не имею никакого отношения к организации свадьбы. Я просто знаю, что мой двоюродный брат будет присутствовать, потому что ранее у нас был деловой разговор.

Афина испускает вздох.

— Я уточню у него.

— Напомни, где здесь уборная? — шепчет Тесс Хелене.

— Дальше по коридору, вторая дверь направо.

Тесс отодвигает стул и, встав, обходит вокруг стола, вместо того чтобы просто пройти мимо меня.

Мой взгляд скользит по ее телу, пока не задерживается на ее пышной заднице, которая явно создана для порки. При этой мысли у меня чешется ладонь.

Я задерживаю взгляд на дверном проеме и, раздраженный собой, возвращаю свое внимание к семье, но в ту секунду, когда Тесс возвращается в столовую, мои глаза устремляются на нее, как ракета с тепловым наведением.

Я любуюсь ее кремовой кожей и густыми шоколадными волосами, обрамляющими ее лицо. У нее нет такого же аристократического носа и бровей, как у ее матери, но вместо этого у нее тонкие черты лица.

В отличие от большинства светских львиц возраста Тесс, которые все чертовски худые, ее тело идеально облегает платье. Я не могу не оценить ее полные, здоровые изгибы.

Она замечает, что я смотрю на нее, затем прищуривает глаза.

Как я уже сказал, смелая, но глупая.

Мы обмениваемся взглядами, которые разжигают пламя моего гнева. Все, кто меня знает, прекрасно понимают, что для того, чтобы разозлить меня, многого не требуется. Будучи главой мафии, я должен быть жестоким и неумолимым, чтобы мои враги знали, что со мной лучше не связываться.

В моем мире страх — самый ценный товар, и эта девушка скоро это поймет. Те, кого боятся, правят миром. Те, кто боится, — не более чем пешки.

Не сомневаюсь, она будет пешкой.

Когда Тесс садится на свое место, меня обдает легким женственным ароматом. Что-то свежее с оттенками цветов и ванили. От нее пахнет красотой и молодостью… готовой к разврату.

Мой телефон подает звуковой сигнал, и, достав его из кармана, я проверяю сообщение от Андреаса, моего лучшего друга и правой руки. Мы росли вместе, этот человек мне как брат и один из немногих людей, которым я доверяю.

Похоже, сообщение было получено. На улицах тихо.

Уголок моего рта приподнимается, когда я печатаю свой ответ.

Хорошие новости.

Через несколько секунд устройство вибрирует у меня в руке.

Не забудь о встрече со Священством. Я заеду за тобой через час, чтобы вылететь.

Я убираю телефон обратно в карман и делаю еще один глоток виски, из-за чего официантка снова спешит ко мне, чтобы наполнить мой стакан.

Мои мысли возвращаются к встрече со Священством. Мы — пять глав самых известных преступных семей, которые правят миром. У нас есть только одно правило — мы не вмешиваемся в бизнес или семьи друг друга — весь остальной мир является честной игрой.

Откинувшись на спинку стула, я вращаю стакан, мои глаза сосредоточены на кружащейся янтарной жидкости, в то время как мои мысли вращаются вокруг остальных четырех членов Священства.