Выбрать главу

Когда Сайлас коснулся каждой ее части, она почувствовала, что пальцы ног начинают скручиваться, и воздух вокруг них наполняется заряженным теплом. Она впилась ногтями ему в спину, притянув его ближе к себе. Впившись зубами ему в плечо, она почувствовала, как ее тело дрожит от облегчения.

Опыт пребывания с ним был не похож ни на что, что у нее было раньше. Он оставил ее слабой и онемевшей, неспособной двигаться и не желающей этого. Челси просто хотела лежать там, обхватив его руками, уткнувшись лицом в его грудь. Она едва знала его, но в тот момент она хотела остаться с ним навсегда.

Глава 5

Сайлас стал приходить к ней в комнату каждый день. Он никогда не мог остаться надолго. Пояснил, что это вызовет слишком много подозрений.

— Я не могу держаться от тебя подальше, — признался он ей. — Мы всегда серьезны, сосредоточены и преданы своему делу. Когда я с тобой, кажется, будто я расслабился, впервые в жизни.

Она много смеялась с ним, и он даже начал чаще улыбаться. В основном, они говорили о ней. Челси поделилась с ним своей историей жизни, рассказала о своей семье и о том, где выросла. Она закончила с удручающей реальностью, которая была ее нынешней ситуацией.

Девушка обнаружила, что скучает по нему, когда его не было. Челси думала о нем по ночам и хотела расспросить его побольше, о нем самом и о его людях. Единственное, что он когда-либо говорил о них, было почти навязчивым.

Она не могла быть уверена, что они всегда были такими трудными людьми. Сайлас знал, что с начала кризиса на их планете, более ста земных лет назад, выживание стало единственным, что имело значение.

Челси пробыла на корабле, как предполагала, две недели. Их прибытие на планету было неожиданным. Она не получила никаких предупреждений или указаний, что они приближаются. Девушка заподозрила неладное, когда Сайлас прекратил свои визиты. Ее мысли подтвердились, когда женщины, видевшие ее после, однажды пришли к ней в комнату и, не говоря ни слова, проводили ее.

Когда они медленно шли по длинному коридору, другие становились на их сторону. Они все скулили, плакали и спрашивали, что будет дальше. Она переглянулась с некоторыми из них, их глаза наполнились ужасом. Почему она не испугалась, как они? А должна была?

У нее не было времени, чтобы рассмотреть эти вопросы дальше, потому что ее вытолкнули за большую дверь и спустили по длинному, широкому пандусу. Воздух снаружи корабля был свежим и легким. У него был тот же, если не более интенсивный, сладкий вкус, который она испытала, проснувшись.

Оглядевшись, Челси была потрясена увиденным. Было красиво, просто дух захватывает. Куда бы она ни посмотрела, она увидела цвета — зеленый, оранжевый, красный, фиолетовый. Казалось, были везде растения, одни из самых красивых растений, которые она когда-либо видела.

Прямо перед ними была большая скала, которая, казалось, поднялась в небо и исчезла. Не было ни зданий, ни машин, ни домов.

— А где все остальные? — Она спросила женщину, которая вела ее к массивному каменному сооружению впереди.

Женщина ничего не сказала, только махнула рукой вперед. Однако она не говорила ей продолжать двигаться. Она давала ей ответ.

Посмотрев в направлении, куда она указала, Челси увидела, что высоко, заправленные в сторону скалы, были пещеры. Внутри ветвей деревьев, которые росли по бокам камня, она могла видеть движение.

Челси снова повернулась к женщине лицом, и в ее голове образовался миллион вопросов. Когда она это сделала, ее взгляд остановился на Сайласе. Он шел недалеко от них, и она лукаво улыбнулась. Его глаза слегка загорелись, хотя лицо оставалось суровым.

Она наблюдала, как он ускорил шаг и двинулся к передней части группы. Как только он был там, остановился, и все последователи сделали то же самое. Он не говорил, но быстро кивнув, все рабочие на корабле шагнули вперед.

Воздух вокруг них внезапно наполнился жаром. Челси чувствовала, что она не может дышать от сочетания тяжелой, интенсивной температуры и дыма, который, казалось, появился из ниоткуда.

Когда воздух снова вернулся в норму, и дым рассеялся, она не могла поверить в то, что увидела вокруг. Она моргнула, пытаясь осмыслить это.

Сайлас, женщина, которая вела их и всех остальных с их планеты, изменились. Они превратились в драконов. Все они были разных цветов, размеров и даже форм. Но нет никаких сомнений, что они были драконами.

Один из покрытых чешуей зверей подошел к ней. Шаги были тяжелыми и сотрясали землю под ногами. Животное наклонилось вперед и ждало, пока она заберется к нему на спину. Она, как и другие еще люди вокруг нее. И затем, почти в полном унисоне, они взлетели.