Выбрать главу

С. 214: На протилежному березі, у турецькій частині Сараєво, товстий шар снігу вкриває [купола] => куполи мечетей <…>

С. 216: Їхні пацієнти здебільшого страждають від обморожень або ж поранені [снайперської] => снайперською кулею <…>

С. 216: Для [кожного артилерійського знаряддя] => кожної артилерійської гармати тепер призначалося близько тисячі снарядів — і це було відмінним показником.

С. 217: Хто знає, [чим яку] => яку відповідь дадуть німці на цей рейд?

С. 217: Перша спроба [подолати через] => подолати дротове загородження німців зазнала невдачі, але зараз почалася друга.

С. 217: Тишу обриває [гуркітливий] => гуркітливе ревище артилерійських знарядь, кулеметів, гвинтівок.

С. 223: На берегах раз у раз виникали [пилові] => запилюжені пальмові гайки і жовтого кольору невеликі села.

С. 223: Контактуючи з німецькою військовою делегацією в Алеппо, він почувався в [безпеці, за через місяць] => безпеці настільки, що через місяць реабілітації подав прохання про нове місце служби.

С. 223: [Відображення] => Відбиття британського наступу на Багдад розцінювали як значну перемогу <…>

С. 224: У цьому одна з найважливіших причин того, що війна часто [застопорюються] => застопорюється, зупиняється, тупцює на місці.

С. 226: Дехто охоплений нетерпінням, інші більш стримані, майже апатичні, [зневірився] => зневірилися у швидкому порятунку.

С. 230: Сьогодні вранці на дошці оголошень, поруч з радіорубкою, було вивішено копію телеграми від головнокомандувача [флота] => флоту, адресовану допоміжному крейсеру «Мьове».

С. 233: Це [знаряддя] => гармати британців.

С. 233: При світлі дня можна було вже [розгледівши] => розгледіти, як османські частини форсованим маршем рухаються туди, де для них виникла загроза.

С. 236: Тоді колона повернула на схід, до великої [горі] => гори.

С. 236: У понеділок [уесь] => увесь день дощило, у вівторок також.

С. 240: Сьогодні один [солдатів] => солдат із Гамбурга, з «Vorwärts» в руках (центральним друкованим органом соціал-демократів), почав випитувати його <…>

С. 242: Хлопчик торік [заразилася] => заразився віспою, через хворобу і голод він припинив рости.

С. 244: Тоді Ельфріда зізналася їй, що не [можливо] => може зрозуміти, хто був правий: унтер-офіцер чи солдат, який відмовився видати свого товариша. 

С. 245: І пан [Хеншо] => Хенш боляче ляснув Ельфріду по сідниці й виштовхав зі свого ресторану.

С. 249: Учора ввечері останні [знаряддя] => гармати зникли з їхнього сектора.

С. 249: Монеллі та іншим [залишили дали] => дали спокій.

С. 251: Навіть привал уже не [можливо] => може їм допомогти, бо, коли прокидаєшся від короткого, раптово перерваного сну (на голій землі, в снігу), почуваєшся ще виснаженішим, ще знесиленішим.

С. 253: Можливо, тому, що вона «воскрешала в пам'яті Via Dolorosa, Хресний шлях, і [уподібнювало] => уподібнювала солдатів під Верденом, їх страждання і жертви до Хресного шляху Христа на Голгофу».

С. 253: Арно і решта батальйону провели день у Верденській цитаделі XVII століття, величезній будівлі, що [складалося] => складалася з штабних кабінетів, складів, нескінченних коридорів, підземних казематів, бомбосховищ.

С. 254: Батальйон повинен залишити фортецю о 19:15, щоб о 21:00 бути вже на місці, де дорога на Брас перетинає ущелину [П’є-дю-гравій] => П’є-дю-Грав'є.

С. 254: Вони починають здиратися на крутий схил ущелини, що веде до [полю] => поля битви.

С. 257: [Четверга] => Четвер, 8 червня 1916 року

С. 260: Солдати [впиралмся] => впиралися, але Арно переконав їх у тому, що завдання слід виконати.

С. 262: Але атаки були відбито завдяки нашому [загороджувального] => загороджувальному вогню і нашим [кулеметів] => кулеметам.

С. 262: Їхні атаки на заході [зазнали невдач провалилися] => провалилися, ворог несе важкі втрати…

С. 262: А [він] => воно означає одне для вищих генеральських чинів, друге — для націоналістичної преси в Парижі <…>

С. 262: Трагізм і жорстокість цієї битви [результат — це] => — це результат не тільки того, що тут акумулювався руйнівний потенціал воюючих сторін <…>

С. 268: Сьогодні четвертий тиждень Брусиловського прориву, і продовжують надходити [напрчуд] => напрочуд хороші новини.

С. 272: Увечері командир полку зібрав їх в одному з маленьких підземних приміщень [Верденській] => Верденської цитаделі.

С. 272-273: Спершу Арно поскаржився на те, що офіцери <…> удавали хворих, тоді як він особисто ніколи не робив цього, навіть якщо [мав є] => є на це причини: слабке серце.