Выбрать главу

С. 400: Харві Кушинг здійснює одну зі своїх численних [потягок] => поїздок до Парижа, де він бере участь у роботі комітетів щодо поліпшення військової медичної служби <…>

С. 402: За собою вони залишають рвані клаптики тіл, що лежать [нерухомо тел] => нерухомо.

С. 405: [Краєвил] => Краєвид з гори прекрасний.

С. 408: Ще не відомо, чим [завершиться ся закінчиться] => закінчиться цей бій, але надія на щасливий кінець тане з кожною годиною.

С. 409: Цього дня Пал Келемен зустрічає батальйон боснійських [мусульманів] => мусульман. Вони, як і мусульманські колоніальні війська на службі у французів, були елітними [сполученнями] => з'єднаннями.

С. 409: Келемен уважає, що частина старих боснійців, які зараз постали [його погляду] => перед його очима, повинна була б «чинити опір тій [влади, якою] => владі, якій вони тепер вірно служать».

С. 409: Високі, сухорляві, сильні воїни, які [нагадують про рідкісні, вимираючих] => нагадують рідкісні, вимираючі кедри.

С. 410: <…> багато [австро-угорські] => австро-угорських солдатів, які стояли на узбіччі та із задоволеним виглядом споглядали колону військовополонених, виглядають виснаженими від недоїдання.

С. 412: Початок великомасштабного наступу союзників під [Амьєном] => Ам'єном.

С. 415: <…> так, усі ці нескінченні [радості] => радощі молоді, усе це [завершилося скінчилося] => скінчилося навіки для молодого життя, що обірвалася так раптово.

С. 416: Але це виявилося неможливо, у метушні вони дуже швидко [втратили одне одного з вигляду] => загубили одне одного з очей.

С. 416: Флоренс позбулася свого дорогоцінного сидячого місця, коли вийшла допомогти вагітній жінці, яка раптово [занемогла] => занедужала <…>

С. 416: Гарантований денний пайок містив [п'ятдесять] => п'ятдесят грамів хліба або дві картоплини.

С. 420: І через короткий час вся енергія [стаала] => ставала марною.

С. 423: Госпіталі не вміщували всіх, хто [занемогли] => занедужали.

С. 423: Кінг зазнала і снігових [бурь] => бур, і аварій.

С. 426: Понеділок, [і] => 11 березня 1918 року

С. 427: Корде з дружиною, [разом вирядженими] => разом з вирядженими у вечірнє вбрання людьми, спустилися вниз <…>

С. 431: [У] => Принаймні у самому госпіталі.

С. 433: Човен була наповнений яйцями, прибереженими для подорожі, але в [ній] => ньому було відсутнє важливе спорядження, зокрема черпак.

С. 433: У Бурсі [утримували] => утримувалися в полоні високопоставлені британські генерали <…>

С. 438: Двадцять сім днів тому вона залишила Москву, двадцять сім днів провела в скреготливому, пихкаючому товарному [потягі] => потязі разом з чужими людьми, переважно іноземцями <…>

С. 440: Фірми, які торгували предметами розкоші, особливо постраждали і [почати] => почали звільняти персонал.

С. 440: Саме вони мали [необхідними] => необхідні засоби і потрібні зв'язки.

С. 441: Відтепер забороняли розголошувати інформацію, що суперечила військовим [зведеннями] => зведенням.

С. 441: Більшість справ, переданих до суду, пояснювалося звичайним, примітивним [доноством] => донощицтвом.

С. 443: Кушинг зазначив, що в готелі вранці за сніданком йому подали французьку булочку з двома крихітними шматочками [неапетитно] => неапетитного маргарину, а до кави бракувало цукру.

С. 445: [Четверг] => Четвер, 30 травня 1918 року

С. 446: У нього склалося враження, що французька армія діє «навдивовижу суперечливо, то [наче б то] => начебто втрачаючи контроль над ситуацією, то знову знаходячи його».

С. 446: І тепер французька армія [накоплює] => накопичує сили для контрнаступу.

С. 447: Через таку паршиву рану я б синові не дозволив навіть [припустити] => пропустити заняття в школі.

С. 448: Вона докладала величезних зусиль, щоб відкрити [маркітантськ] => маркітантську крамничку для низькооплачуваних і часом напівголодних сербських шоферів, з якими працювала.

С. 448: Полковник [вимовив] => виголосив обширу промову, відзначивши її внесок у загальну справу, після чого прикріпив до її грудей круглу медаль, що відливала золотом.

С. 449: Сумуючи за Іові, вона вподобала іншого серба, з яким разом працювала, [до цього] => цього самого Арце.

С. 450: Його звати Едуар Естоньє, він 56-річний письменник, який прославився [як раз] => якраз напередодні війни своїми соціально-психологічними і моралізаторськими романами.

С. 450: Коли він з одним колегою їхав сюди кілька днів тому, їхню [потягку] => поїздку на метро перервала повітряна тривога.

С. 453: Поразка стала [очевидним] => очевидною для всіх, навіть для стратегів у цивільному, які сидять у своїх кріслах.