Так что же должны мы подумать после этого о братьях Харвуд?»
На Стоуни-фарм был обычный, ничем не выдающийся субботний вечер. Дети уже разошлись по своим комнатам. Дейзи сидела у камина, поджав ноги, и читала роман Питера Кэри. Эндрю сидел по другую сторону камина. У ног его стояли два рыжих чемоданчика. Эндрю любил просматривать документы «полегче» не в кабинете, а в гостиной.
Вдруг тишину дома разорвал показавшийся оглушительным звонок правительственного телефона.
Дейзи встревоженно посмотрела на Эндрю. Эндрю взглянул на часы. Одиннадцать тридцать. Он взял трубку.
– Алло?
– Это Мартин. Извините, что беспокою так поздно, господин министр, только что звонил дежурный из министерства. С вами пытаются связаться корреспонденты «Пресс ассошиэйшн». На Чейни-стрит никто не отвечает. У них есть ваш номер в Уэймере, но телефон, видимо, не в порядке.
– Просто час назад я снял трубку, чтобы спокойно провести вечер, – пояснил Эндрю.
– Извините, что прерываю ваш отдых, господин министр, но вы скорее всего захотите прокомментировать редакционную статью завтрашнего «Бастиона». В Уэст-энд уже появились первые экземпляры газеты. Ребята из «Пресс ассошиэйшн» передали мне статью по факсу. Вам зачитать?
– Что там такое?
– Это касается контракта с «Бед хай тек». Дело в том, что на прошлой неделе ваш брат стал одним из директоров этой компании.
– Что-о-о?!
– Именно так там написано.
– Пожалуйста, прочитайте мне эту статью, Мартин. Она очень длинная?
Дейзи успела отложить книжку на ручку кресла и теперь пристально смотрела на мужа, пытаясь понять, о чем идет речь.
– Небольшой кусочек на первой странице и продолжение на редакционной странице, – ответил Мартин на последний вопрос Эндрю.
Дейзи встала с кресла, взяла пустой бокал, стоящий на полу рядом с Эндрю, и пошла в столовую, чтобы налить мужу новую порцию виски. Чуть раньше Эндрю сказал, что ограничится одним коктейлем, потому что надеется, что сегодня они «лягут спать пораньше». Но, видимо, обстоятельства изменились.
Дейзи поставила бокал рядом с мужем, вернулась в свое кресло и вновь стала наблюдать за мужем. Эндрю молча слушал, как Мартин читает статью из «Бастиона».
– Это все? – спросил он через несколько минут.
– Да, – ответил Мартин Троуэр.
– Мне надо немного подумать, Мартин.
Эндрю сделал большой глоток виски и снова поставил бокал на пол.
– Вы не могли бы снова прочитать самое начало? – попросил Эндрю Мартина.
Прослушав первые несколько предложений, Эндрю решил, что этого достаточно.
– Я оставлю обычный телефон отключенным, Мартин, – сказал он. – Вам не трудно будет позвонить мне по правительственному телефону завтра часов в девять? А сейчас перезвоните дежурному и скажите, что вам не удалось со мной связаться.
– Хорошо.
– Тогда до свидания.
Опустив трубку на рычаг, Эндрю нервно рассмеялся.
– В чем дело? – спросила Дейзи.
– Этот негодяй Фронвелл наверняка вне себя от счастья. Ему удалось разнюхать, что Нел стал председателем компании, с которой министерство обороны только что заключило контракт почти на миллиард фунтов.
– Это серьезно?
– Фронвелл как следует постарался, чтобы новость выглядела почти сенсацией.
Эндрю снова взглянул на часы.
– Ты не помнишь номер Нела? – спросил он жену. – Его ведь, кажется, нет в справочниках?
– Семьсот тридцать – один – два ноля – один, – ответила Дейзи. – Никогда не понимала, почему его нет в справочниках. А ты уверен, что в субботу вечером застанешь Нела дома?
Эндрю ничего не ответил. Он поднял трубку красного телефона, но вместо того, чтобы нажать на кнопку правительственной связи, просто набрал номер обычным способом.
Примерно после седьмого гудка в трубке послышалось:
– Алло? – Голос Нела был вполне трезвым.
– Это Эндрю. Извини, что беспокою тебя, Нел. Ты один?
– Не совсем. Но душа моя, как всегда, одинока в этом жестоком мире. Погоди секунду.
Дейзи никак не могла понять, какие чувства выражало в этот момент лицо ее мужа. Злость? Холодное спокойствие? Усталость?
– Я весь внимание, – вновь послышался в трубке голос Нела Харвуда.
– Если кто-нибудь из журналистов доберется до твоего телефонного номера, тебя ждет сегодня веселая ночка, – сказал Эндрю. – Когда ты, черт возьми, успел стать директором «Бед хай тек»?
– Мое назначение утвердили несколько дней назад. А что?
– И сколько ты уже связан с этой фирмой?
– Смотря что ты понимаешь под словом «связан». Президент «Бед хай тек» пригласил меня на ланч в «Кларидж» две недели назад. Он, помнится, выбрал бутылку отличного вина – «кло де ля рош» семьдесят девятого года. Через пару дней я поехал в Бедфордшир посмотреть, что представляет из себя фирма. А потом они прислали мне контракт, на котором любезно проставили дату нашей устной договоренности. Вот и все мои связи с «Бед хай тек» на сегодняшний день. А что случилось, Эндрю?
– А ты спрашивал этого самого президента, кто тебя рекомендовал?
– Он сказал, что много раз слышал мое имя – самые разные люди якобы говорили ему, что я обладаю всеми качествами, необходимыми директору компании.
– А он упоминал в беседе с тобой переговоры, которые его фирма больше года вела с министерством обороны?
– Ни словом не обмолвился.
– А говорил что-нибудь о программе ES7?
– Ни звука.
– А ты случайно не читал в прошлую пятницу, что министерство обороны заключило контракт на поставку оборудования для новой программы с фирмой «Бед хай тек»?
– Нет. Но ты же знаешь, я вообще только просматриваю газеты, а читаю очень редко. Так что же случилось?
– Редактор «Бастиона» написал в своей статье, что контракт достался именно этой фирме потому, что они сделали моего брата директором.
– Вот подлец!
Впервые за вечер Эндрю едва заметно улыбнулся.
– Это еще мягко сказано, – произнес он.
– У тебя будут из-за этого неприятности, Эндрю? – спросил Нел Харвуд.
Свободной рукой Эндрю потянулся за сигаретой.
– Послушай, Нел, – сказал он. – Можешь считать меня занудой, но давай повторим все сначала. Ты обратился в «Бед хай тек» или они вышли на тебя?
– Я получил от них письмо. У них освободилась вакансия члена совета директоров. Потом мы с президентом встретились в «Кларидже», чтобы обсудить этот вопрос. Он пригласил меня в Бедфордшир «ознакомиться с делами». Довольно большая фирма. Огромные машинные залы, операторы в белых халатах. И полно всякой другой обслуги.
– Он не сказал, почему приглашает на эту должность именно тебя? Ведь электроника – не совсем твоя область, правда?
– Я знаю о ней ни больше и ни меньше, чем о торговле лесом, – сказал Нел. – Это никогда не мешало мне быть директором компании, продающей лес. Так вот этот парень сказал, что они слышали обо мне и собираются предложить мне четырнадцать тысяч фунтов в год.
– Пятнадцать тысяч, – поправил брата Эндрю.
– Набавили они уже потом.
– Думаю, тебе надо сбегать завтра утром за свежим номером «Бастиона». В Уэст-энде он уже появился. Как только прочтешь, что там написано, немедленно позвони президенту «Бед хай тек». Найди его, где бы он ни был, и поинтересуйся, каким образом фотокопии твоего контракта и контракта с министром обороны попали в руки Бена Фронвелла. Спроси, что все это, черт возьми, значит. А потом перезвони мне. По правительственному телефону – у тебя есть номер. Обычный, городской я отключил. Я понимаю, завтра воскресенье, но тебе надо успеть созвониться с президентом до восьми тридцати. Мне уже придется сказать хоть что-нибудь представителям прессы. Мне необходимо знать, что ответил тебе президент, прежде чем я свяжусь с министерством. Как, кстати, зовут этого президента?
– Брайан Берфорд.
Эндрю записал имя.
– Он не упоминал в разговоре имени Чарльза Картрайта?
– Никогда о таком не слышал. А что мне говорить журналистам, если они действительно разнюхают мой номер?